Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "help to improve" на русский

способствовать улучшению помочь улучшить способствовать повышению содействовать улучшению
содействовать совершенствованию
содействовать повышению эффективности
позволит улучшить
поможет повысить
позволит повысить
способствовать укреплению

Предложения

Our common objective is to help to improve the everyday lives of Afghans.
Наша общая цель заключается в том, чтобы способствовать улучшению повседневной жизни афганцев.
The implementation of these measures under the programme will help to improve conditions of detention for convicts and persons in custody.
Осуществление этих мер, предусмотренных программой, будет способствовать улучшению условий содержания осужденных и арестованных лиц.
The Agreement should help to improve strategic coordination between the two organizations and the impact of their collective work.
Это Соглашение должно помочь улучшить стратегическую координацию действий этих двух организаций и укрепить воздействие их коллективной работы.
A strengthened network of African national human rights institutions can help to improve the human rights situation on the continent.
Более эффективная сеть африканских национальных правозащитных учреждений может помочь улучшить на континенте ситуацию с правами человека.
This practice can help to improve timeliness of climate change related statistics and increase policy relevance of these data.
Эта практика может способствовать повышению своевременности статистических данных, касающихся изменения климата, и их актуальности с точки зрения политики.
Several States acknowledged that such undertaking would help to improve the efficiency and quality of humanitarian assistance and mitigate the consequences of disasters.
Несколько государств признали, что эта работа будет способствовать повышению эффективности и качества гуманитарной помощи и смягчению последствий бедствий.
Fully capturing those results would help to improve operational activities.
Полный охват этих результатов будет способствовать улучшению оперативной деятельности.
This would help to improve coherence and coordination in the delivery of climate change financing.
Это будет способствовать повышению согласованности и координации в деле предоставления финансовых средств в связи с изменением климата.
The location of several of its recently elected world officers will also help to improve its relationship with the United Nations.
Назначения нескольких недавно выбранных должностных лиц международного уровня также будут способствовать улучшению отношений организации с Организацией Объединенных Наций.
An improved, accountable and inclusive Office of Coordination of Humanitarian Assistance will help to improve coordination.
Совершенствование Управления по координации гуманитарных вопросов, повышение уровня его подотчетности и открытости будут способствовать улучшению координации.
Further development of statistical business registers would help to improve the quality and coherence of economic statistics and streamline the production process.
Дальнейшая разработка статистических реестров предприятий будет способствовать повышению качества и согласованности данных экономической статистики и упорядочению процесса получения данных.
Some speakers stated that the move to an integrated programme approach could help to improve the funding situation of the Office.
Некоторые выступавшие отметили, что переход к комплексному программному подходу мог бы способствовать улучшению финансового положения Управления.
The revision of the tool may significantly help to improve regional distribution of CDM project activities.
Пересмотр этого инструмента может в значительной мере способствовать улучшению регионального распределения видов деятельности по проектам МЧР.
Education can help to improve the prospects of people living in countries particularly affected by climate change.
Образование может помочь улучшить перспективы людей, живущих в странах, на которых в особой степени сказывается изменение климата.
Sharing methods and practices may, eventually, also help to improve the international comparability of statistical business register information.
Обмен информацией о методах работы и практических процедурах в конечном итоге может также способствовать повышению международной сопоставимости данных в статистических реестрах предприятий.
It also will help to improve data collection in order to produce national state-of-the-environment reports and other assessments for decision-making.
Она также будет способствовать улучшению сбора данных с целью подготовки национальных докладов о состоянии окружающей среды и других оценок, необходимых для принятия решений.
Better co-ordination between national and regional/local funds would also help to improve overall efficiency and avoid the overlapping of work.
Более качественная координация между национальными и региональными/местными фондами будет также способствовать повышению общей эффективности и предупреждению дублирования работы.
The resolution contains several elements which will help to improve the credibility and effectiveness of the United Nations human rights system.
В принятой резолюции содержится ряд элементов, которые будут способствовать повышению авторитета и эффективности системы Организации Объединенных Наций в области защиты прав человека.
Enhancing market access for rural products can also help to improve income distribution within countries.
Расширение возможностей для выхода сельскохозяйственной продукции на рынке также может способствовать улучшению распределения доходов внутри стран.
The measures proposed therein might well help to improve the working methods of the Committee and enhance its efficiency.
Изложенные в документе предложения могут способствовать улучшению методов работы Комитета в целях повышения его эффективности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 593. Точных совпадений: 593. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo