Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "hideout" на русский

убежище
укрытие
логово
квартира
прибежище
секретное место
пристанищем
тайник
She found a new hideout for my command post.
Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт.
Maybe he's using the same hideout.
Может быть, он, использует то же убежище.
They have a secret hideout downtown.
У них есть секретное укрытие в центре города.
The unrest started when youths discovered a police hideout.
Беспорядки начались, когда юноши обнаружили полицейское укрытие.
Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout.
Орнитолог случайно выстрелил что мы в конце концов узнали где было их логово.
Chief, I've located his hideout.
Шеф, я обнаружил его логово.
I've driven 340 km... and managed to find your hideout... in the middle of the jungle.
Я проехала 340 километров, ... умудрилась отыскать твоё убежище... в глубине джунглей.
Their hideout must be right around here Baris.
Их убежище должно быть Право вокруг здесь Бариш.
Bring it to the Tramway, their London hideout.
Доставьте её в отводные пути, это их лондонское убежище.
He must have kept a hideout someplace else.
Наверное, у него где-то ещё было убежище.
We search as ever for Peter Pan... and his secret hideout.
Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище.
The hideout in Arizona turned up evidence, no actual members.
В убежище в Аризоне остались улики, никаких членов группировки.
We ran it down and came on the house they were using as a hideout.
Пробили его и пришли в дом, который они использовали как убежище.
You know, you do have an underground hideout.
Ты ведь знаешь, что у вас есть подземное убежище.
Also, Coral Palms PD found your marshal at Figgis's hideout, alive at well.
Ещё полиция Корал Палмс нашла вашего маршала в убежище Фиггиса, живой и здоровой.
I suppose you're taking me to your hideout.
Полагаю, вы везете меня в ваше логово.
Let me show you my hideout.
Пошли, я покажу тебе своё убежище.
His hideout doesn't matter now.
Я не пойду в его логово сейчас.
We're looking for a hideout, a place where they could be holding Theo.
Мы ищем укрытие, место, где они могут держать Тео.
Dako will find her and bring her to the hideout.
Дако найдёт её и приведёт в убежище.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 293. Точных совпадений: 293. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo