Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "hire out" на русский

нанимают
She's not a novelty act, George that you hire out for weddings and bar mitzvahs.
Она не новый исполнитель Джорджи которого нанимают для свадьбы или обряда инициации.
They hire out to the private firms, who will not work for credit.
Они нанимают частные фирмы, которые не будут работать в кредит.
2 dollars, when I hire out
Два доллара, когда нанимают.
$2 when I hire out.
ДВА ДОЛЛАРА, КОГДА НАНИМАЮТ.
I hire out costumes for films or make them...
Иногда даю свои костюмы напрокат или делаю их для фильмов.
He'd hire out personal trainers.
Он также нанял нескольких личных тренеров.
We definitely have to hire out the boat when the summer's over.
Ќам точно придетс€ сдавать лодку, когда лето закончитс€.
For the purpose of the labour laws, persons over 18 years of age shall be considered legally of age and may freely hire out their services.
Для целей трудового законодательства лица старше 18 лет считаются совершеннолетними и могут свободно предлагать свои услуги.
Where security companies recruit, train, hire out, send or deploy security services outside South Africa, the bill would require them to provide monthly information on such activities to the Director of the Private Security Industry Regulatory Authority.
Если охранные компании нанимают, обучают, предоставляют в наем, посылают сотрудников за пределы Южной Африки или оказывают охранные услуги за пределами страны, то, согласно данному законопроекту, они будут обязаны ежемесячно предоставлять информацию об этой деятельности руководителю ведомства по регулированию деятельности частных охранных компаний.
Agreements with trained instructors who have their own workshops and can hire out their services for practical training;
заключения соглашений с владельцами мастерских с целью создания возможностей для приобретения учащимися практических навыков;
(b) To sell or hire out examples of an audio-visual work or expand or reduce its format for its exhibition; and
Ь) продавать или сдавать напрокат экземпляры аудиовизуальных произведений или расширять или сокращать их формат в целях демонстрации; и
To sell and transfer equipment, inventory and other material assets to commercial and non-commercial organizations and individuals; to exchange, hire out or lease such assets; and to write them off the association's balance sheet in the event of deterioration or obsolescence.
продавать и передавать коммерческим и некоммерческим организациям, гражданам, обменивать, сдавать в аренду, передавать по договору найма оборудование, инвентарь и другие материальные ценности, а также списывать их с баланса фонда ассоциации, если они изношены или морально устарели.
Might have to hire out.
Возможно, придется нанимать.
Might have to hire out.
It is good too to hire out the house
Это хорошее слишком уж нанять дом
Plenty of killers for hire out there.
Там много убийц по найму.
She's not a novelty act, George that you hire out for weddings and bar mitzvahs.
Она не артист оригинального жанра, Джорджи которого приглашают на свадьбу или бар-мицву.
We'll canvass contractors who hire out for crime scene cleaning and check with schools that issue special certificates in disposing biohazardous waste.
Мы составим список заказчиков, которые нанимают людей для очистки мест преступлений, и свяжемся со школами, которые дают сертификаты на использование опасных материалов.
The prices are convenient. All the flats we hire out in terraced houses are shared ones, where lodgers have common modern kitchens, toilets and showers.
Все жилья, которые мы сдаем на аренду в низких многоквартирных домах - квартиры ячейкового типа, в которых в совместном распоряжении у жителей имеются современные кухни, туалеты и души.
It is common knowledge that organizations that offer employment to adventurers who agree to hire out their services as mercenaries exist in many countries.
Как известно, во многих странах существуют организации, рекламирующие предложение работы авантюристически настроенным лицам, которые соглашаются оказывать услуги в качестве наемников.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo