Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "historic one" на русский

историческое значение
исторической
поистине историческим
Your resolution will be a historic one that will change the nature of regional policy and help to rationalise and revitalise it.
Ваша резолюция будет иметь историческое значение, поскольку изменит характер региональной политики и поможет усовершенствовать и оздоровить ее.
The opportunity for a detailed discussion in the United Nations on financing for development is a historic one.
Предоставляющая возможность подробного обсуждения в рамках Организации Объединенных Наций вопросов финансирования развития имеет историческое значение.
However, this year's spring was a great and historic one for Africa and the entire world.
Однако весна этого года стала великим и историческим моментом для Африки и всего мира.
The great support that resolution 66/6 received in the voting is practically tantamount to a unanimous adoption, which makes this vote a historic one.
Резолюция 66/6 получала широкую, почти единогласную поддержку при голосовании, что позволяет считать это голосование историческим.
We pay tribute to a leader whose role in the development of Turkmenistan was a historic one.
Мы отдаем дань лидеру, сыгравшему историческую роль в развитии Туркменистана.
Our responsibility is a historic one, for the destinies of millions of men and women depend on the commitments we enter into today.
Наша ответственность является исторической, поскольку судьба миллионов мужчин и женщин зависит от взятых нами сегодня обязательств.
This decision by Colonel Gaddafi is a historic one, and a courageous one, and I applaud it.
Это решение полковника Каддафи является историческим, и мужественным, и я приветствую его.
The resolution the Security Council has just adopted is an historic one.
Резолюция, которую только что принял Совет Безопасности, является исторической.
Delegations welcomed the decision of the General Assembly to establish the Working Group, emphasizing that the opportunity to address marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction in such a forum was an historic one.
Делегации приветствовали решение Генеральной Ассамблеи создать Рабочую группу, подчеркивая исторический характер возможности разобрать вопросы морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции на подобном форуме.
The day was a historic one for UNIDO, for Africa and for Sierra Leone.
Этот день является историческим для ЮНИДО, для всей Африки и для Сьерра - Леоне.
The resolution which the General Assembly has just adopted, admitting the Republic of Palau to membership of the United Nations, is a historic one.
Резолюция, которую только что приняла Генеральная Ассамблея, о принятии Республики Палау в члены Организации Объединенных Наций является историческим документом.
It was to be hoped that that political will would be demonstrated at the fiftieth session, making it a historic one.
Следует надеяться, что эта политическая воля будет проявлена в связи с пятидесятой сессией Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы сделать эту сессию исторической.
The past year was a historic one for the effort to combat impunity for serious international crimes, owing to the renewed commitment by some Member States to the rule of law.
Прошедший год стал историческим по масштабам усилий, которые были предприняты в целях борьбы с безнаказанностью за тяжкие международные преступления, благодаря подтверждению рядом государств-членов своей приверженности верховенству права.
Indeed, this year has been an historic one for the Economic and Social Council, with the holding of the first annual ministerial review and Development Cooperation Forum, giving life to the reforms instituted by our heads of State and Government during the 2005 World Summit.
Этот год стал поистине историческим для Экономического и Социального Совета: состоялись первый ежегодный обзор на уровне министров и Форум по сотрудничеству в целях развития, что положило начало осуществлению реформ, согласованных главами наших государств и правительств во время Всемирного саммита 2005 года.
The year 1999 could become a historic one with agreement on the adaptation of the Conventional Forces in Europe (CFE) Treaty and development of the Vienna Document.
Год 1999-й мог бы стать историческим рубежом благодаря соглашению об адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ОВСЕ) и разработке Венского документа.
Therefore, my address today is an historic one as it is for the first time that a high-level political representative of the Slovak Republic is delivering its views as a full member.
Поэтому мое сегодняшнее выступление является историческим в том смысле, что сегодня высокопоставленный политический представитель Словацкой Республики впервые излагает взгляды своей страны как полноправного члена.
The Honourable Mr. Kuniwo Nakamura, President of the Republic of Palau and Special Representative of the Administering Authority, said that the current session of the Trusteeship Council was a historic one for the United Nations, the United States and the Republic of Palau.
Президент Республики Палау и специальный представитель управляющей власти Достопочтенный г-н Куниво Накамура сказал, что нынешняя сессии Совета по Опеке является исторической для Организации Объединенных Наций, Соединенных Штатов и Республики Палау.
This year has been a historic one.
Этот год является поистине историческим.
The thirty-first session had thus been an important and historic one.
По вышеуказанным причинам тридцать первая сессия была важной и исторической сессией.
However, the accelerating pace of change that we witness nowadays is unprecedented; it has sent tremors into the otherwise monotonous progression of events and has made the present era a historic one.
Однако все увеличивающиеся темпы перемен, которые мы наблюдаем сегодня, беспрецедентны; они сотрясают монотонное развитие событий и делают нынешнюю эру исторической.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo