Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: hold on on hold hold up
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "hold" на русский

Предложения

4411
1336
hold on to 1066
931
just hold 618
hold out 472
The draft resolution proposed to hold two major international water-related events in 2010.
В данном проекте резолюции предлагается провести в 2010 году два крупных международных мероприятия по связанным с водой вопросам.
So tonight we will hold a candlelight vigil in protest.
Так что этой ночью мы будем держать свечи горящими в знак протеста.
Furthermore, he encourages the General Assembly to hold regular high-level dialogues.
Кроме того, он обращается к Генеральной Ассамблее с призывом регулярно проводить диалоги на высоком уровне.
Some Chambers have modified the scheduled period of court recesses to hold extra sessions.
Некоторые камеры внесли изменения в запланированный график перерывов в судебных заседаниях, с тем чтобы проводить дополнительные заседания.
The decision whether to hold legislative elections simultaneously with presidential elections has political consequences.
Решение о том, проводить ли выборы в законодательный орган одновременно с президентскими выборами, имеет политические последствия.
They also agreed that the two organizations would hold joint ministerial meetings twice a year.
Они постановили также, что эти две организации будут проводить совместные совещания на уровне министров два раза в год.
Therefore, all troop-contributing countries should hold on-site courts martial.
Поэтому всем странам, предоставляющим войска, следует проводить военные суды по месту происшествия.
Any Moldovan citizen may hold public office.
На государственную должность может поступить любое лицо, которое является гражданином Республики Молдова.
Missions hold monthly performance meetings with rations vendors.
Миссии в свою очередь проводят ежемесячные «производственные» совещания с поставщиками продовольствия.
Sixty-six women work hold administrative positions.
Число женщин, работающих на административно-технических должностях, составляет 66 человек.
Family commitments undoubtedly hold women back from contesting elections.
Выполнение семейных обязанностей, вне сомнения, удерживает женщин от выдвижения своих кандидатур на выборах.
Women also hold senior posts in the executive.
В исполнительной ветви власти женщины также представлены на высших должностях.
Systematic steps are being taken to hold free and fair elections.
Принимаются систематические меры для обеспечения того, чтобы эти выборы носили свободный и справедливый характер.
African development requires enhanced resources for sustainable development to take hold.
Для того чтобы устойчивое развитие Африки пустило корни, оно нуждается в более значительных ресурсах.
They should not be allowed to hold humanity to ransom.
Нельзя больше мириться с тем, чтобы они держали человечество в качестве заложника.
We firmly hold that the post-nuclear era must start now.
Мы твердо убеждены, что начало послеядерной эры должно быть положено именно сейчас.
UN-Women does not currently hold any intangible assets.
В настоящее время Структура «ООН-женщины» не располагает какими-либо нематериальными активами.
UN-Women has agreed that UNDP should hold adequate cash based on historical patterns.
Структура «ООН-женщины» согласилась на то, чтобы ПРООН располагала достаточными суммами денежных средств, исходя из тенденций прошлых лет.
Second, an empowering approach requires responsive decision makers that citizens can hold to account.
Во-вторых, предусматривающий расширение прав и возможностей подход требует наличия ответственных сотрудников директивных органов, которых граждане могут привлечь к ответу.
Misused, however, the same understanding and ability hold significant potential for harm.
В случае же злонамеренного использования те же самые понимание и способность таят в себе значительный потенциал пагубного воздействия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40222. Точных совпадений: 40222. Затраченное время: 261 мс

hold on to 1066
just hold 618
hold out 472

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo