Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: holding up holding on holding out holding back
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "holding" на русский

Предложения

682
444
295
288
The holding of free elections in 2010 and of the self-determination referendum confirmed this commitment.
О его приверженности этой цели свидетельствует проведение свободных выборов в 2010 году, а также референдума по вопросу о самоопределении.
One example was holding the Race of Women in Madrid.
Одним из примеров таких мероприятий может служить проведение Женских состязаний в Мадриде.
It may also involve holding workshops.
Для оказания помощи можно также предусмотреть проведение рабочих совещаний.
All members supported holding such meetings periodically.
Все члены Комитета высказались за периодическое проведение таких встреч.
The second biggest challenge they report facing is holding managers accountable for consistent application of human resources rules.
Второй из самых крупных проблем, с которой они стакиваются, является возложение на руководителей ответственности за последовательное применение правил по вопросам людских ресурсов.
President Karzai has committed his Government to holding elections in 2009.
Президент Карзай принял на себя обязательство относительно того, что его правительство проведет выборы в 2009 году.
The current holding includes 60 APC M113, decommissioned and awaiting disposal.
Текущие запасы включают в себя 60 БТР М113, снятых с вооружения и ожидающих утилизации.
Preparations were under way to facilitate the successful holding of the Seminar.
Подготовка к Семинару идет полным ходом, что должно привести к его успешному проведению.
California state laws are not effectively holding traffickers accountable.
Закон штата Калифорния не позволяет надлежащим образом привлекать торговцев людьми к ответственности.
Overcrowded with most cells holding more than twice their capacity.
Тюрьмы переполнены, в большинстве камер число заключенных более чем в два раза превышает их вместимость.
Rehabilitation centres also assume a decisive role in holding perpetrators accountable.
Реабилитационные центры также играют решающую роль в плане привлечения виновных в пытках к ответственности.
Cotonou Prison is the only prison visited by the delegation holding prisoners under death sentence.
Тюрьма в Котону - единственная из посещенных делегацией тюрем, где содержатся заключенные, осужденные к высшей мере наказания.
UNHCR is therefore holding significant and growing cash assets.
Таким образом, в распоряжении УВКБ имеется значительный и все возрастающий резерв денежной наличности.
The expert recommended holding annual toponymic training courses in Botswana.
Эксперт высказал рекомендацию об организации в Ботсване ежегодных учебных курсов по топонимии.
Three working groups are elaborating curriculum outlines and holding workshops for selective course testing.
Требования к содержанию учебных программ разрабатывают три рабочие группы, которые проводят также практикумы, посвященные тестированию отобранных курсов.
Expectations of holding decentralized training events were limited by financial restrictions.
Финансовые ограничения не позволили реализовать все ожидания, связанные с проведением децентрализованных мероприятий в области профессиональной подготовки.
Their revenues are interest and dividends or holding gains.
Их доходы формируются за счет процентов, дивидендов или холдинговой прибыли.
It hoped that the Department would consider holding these seminars biannually.
Делегация выражает надежду, что Департамент рассмотрит вопрос о проведении таких семинаров два раза в год.
Caleb has something on him or he's holding the fiancee hostage.
У Кейлеба что-то на него есть, либо он держит его невесту в заложницах.
Told you holding your breath would work.
Говорил же, надо задержать дыхание, тогда поможет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25764. Точных совпадений: 25764. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo