Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "hose down" на русский

смыть следы
отмывать
Sources informed the Commission that CPO Saud Aziz did not act independently in deciding to hose down the crime scene.
Источники сообщили Комиссии, что начальник городской полиции Сауд Азиз не действовал в одиночку, когда принималось решение о том, чтобы смыть следы на месте совершения преступления.
When you're finished, scrub out the cargo area and hose down the coolers.
А когда закончишь, вычисти грузовой отсек и обдай охладители из шланга.
Put the hose down, please.
Положите шланг на место, пожалуйста.
Somebody had to stay home and hose down those hippies.
Кто-то должен был остаться дома и гонять из шланга тех хиппи.
To use, basically, what's essentially a garden hose down at 25 metres, to pump air into your mouth, is just mad.
Пользоваться, по сути своей, обычным садовым шлангом на глубине в 25 метров, чтобы нагнетать воздух - чистое безумие.
But it was fine, because someone would come in and hose down the walls and straighten the paintings and bury the bones.
Но ничего, всегда кто-то входил, очищал стены, поправлял картины и сжигал кости.
And if you shove the hose down and flush him out... I'll stand at the other end and hit him in the head with a shovel.
Засунешь туда шланг и вымоешь его оттуда, а я встану с другого конца и тресну его лопатой по голове.
Joteph, go and hose down my Crocs.
Дожодеф, давай ополосни мне сандали
I could use a little hose down.
Могу использовать этот небольшой шланг.
Goodfellow has to hose down the cell afterwards.
Гудфеллоу потом приходится отмывать камеру.
SP Khurram asserted that he made the decision to hose down the scene.
Инспектор полиции Хуррам утверждал, что это он принял решение смыть следы взрыва на месте происшествия.
You think I stuck a rubber hose down your gas tank, sucked on it until the gas ran out of your tank and into mine thereby compensating me for the $38 you owe me?
За кого ты меня принимаешь, думаешь я мог бы засунуть шланг в твой бензобак, высосать бензина и таким образом вернуть себе свои $38?
I used to hose down your operating room after you were finished experimenting on my fellow prisoners.
Я отмывал операционную, после того, как Вы заканчивали эксперименты над другими узниками.
Another source, also speaking on the basis of anonymity, said that the CPO was ordered to hose down the scene by Major General Nadeem Ijaz Ahmad, then Director General of Military Intelligence.
Еще один источник, также отказавшийся сообщить свое имя, сказал, что начальнику городской полиции приказал это сделать генерал-майор Надим Иджаз Ахмад, тогдашний генеральный директор Службы военной разведки.
"Please hose down all items you have forn-I-cated on."
"Пожалуйста уберите все предметы кот-О-рые будете использовать."
I did get him to hose down the trash cans though.
What do you say we get your fire hoses out here and hose down the cars?
Слушай, а не подтянуть ли нам брандспойты и не полить ли вагоны?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 37 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo