Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "houses of the" на русский

палатах
палаты
домов
домах
палатам

Предложения

The combined report of his investigations was laid before both houses of the Victorian Parliament.
Сводный доклад о его расследованиях был представлен обеим палатам парламента Виктории.
The Constitution requires elections for the presidency and for the upper and lower houses of the national assembly.
Конституция предусматривает проведение президентских выборов и выборов в верхнюю и нижнюю палаты национальной ассамблеи.
In the arrest houses of the East Police Prefecture it is currently not possible to guarantee exercise opportunities.
В арестных домах Восточной полицейской префектуры в настоящее время нельзя гарантировать возможности для физических упражнений.
Provisions for representation in the upper and lower houses of the National Assembly guarantee their voice in national decision-making.
Положения о представительстве в верхней и нижней палатах Национального собрания гарантируют им право голоса в принятии национальных решений.
Presently, the Anti-Terrorism bill is now undergoing deliberation both houses of the Philippine Congress.
В настоящее время закон о борьбе с терроризмом обсуждается в обеих палатах конгресса Филиппин.
Tammany owns both houses of the state legislature.
Таммани владеет обеими палатами законодательного собрания штата.
They call them "houses of the dead".
Это называют "домами мёртвых".
UNMIL is carrying out an assessment of the Defence Committees of both houses of the Legislature.
МООНЛ проводит оценку комитетов по вопросам обороны обеих палат законодательного органа.
Like all the noble houses of the great Centauri Republic.
Как все благородные роды великого Центавра.
Hence, Nations, Nationalities and Peoples are represented in the two houses of the federal parliament.
Соответственно, национальности, народности и народы, представлены в обеих палатах федерального парламента.
Both houses of the National Assembly have commissions on women's affairs.
В обоих палатах Национального собрания имеются комиссии по делам женщин.
In both houses of the legislature, there was also strong criticism of what was perceived as a potentially destabilizing attempt to create parallel structures.
В обеих палатах парламента также были подвергнуты острой критике такие попытки создать параллельные структуры, поскольку это грозит дестабилизацией.
It should be noted that each individual state is represented in both houses of the United States Congress.
Следует отметить, что каждый отдельный штат представлен в обеих палатах конгресса Соединенных Штатов.
Since their inauguration, both houses of the transitional Parliament have adopted their internal rules of procedure.
Позднее обе палаты переходного парламента утвердили свои внутренние правила процедуры.
Pending in both houses of the Philippine Congress are bills that seek to provide temporary special measures.
На рассмотрении обеих палат филиппинского конгресса находятся законопроекты, предусматривающие принятие временных специальных мер.
In the reporting period, both houses of the Parliamentary Assembly continued to meet regularly.
В течение отчетного периода обе палаты Парламентской ассамблеи продолжали регулярно проводить свои заседания.
Early in February, the new majority in both houses of the Federation parliament voted no confidence in the government.
В начале февраля новое большинство в обеих палатах парламента Федерации вынесло вотум недоверия правительству.
The roles and responsibilities, between the two houses of the Parliament on certain matters need to be clearly spelt out.
Функции и обязанности двух палат парламента по определенным вопросам должны быть четко оговорены.
The next day, they went in uniform to the houses of the young men and brought them to the police station.
На следующий день эти же сотрудники полиции, но уже одетые в форму, задержали молодых людей по месту жительства и доставили их в полицейский участок.
Last year, the two houses of the United States Congress passed a bill that would have introduced important modifications to the blockade.
В прошлом году через обе палаты конгресса Соединенных Штатов был проведен законопроект, который внес бы в политику блокады важные изменения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 170. Точных совпадений: 170. Затраченное время: 4293 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo