Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "humming" на русский

мычание
гул
жужжание
пение
напевает
напевать
напевал
напевала
напевая
жужжит
напеваешь
жужжанием
напеваю

Предложения

I thought Dad's humming was pretty entertaining.
А мне папино мычание показалось забавным.
He's manageable in this room because the humming from Dr. Beauregard's refrigerator on the other side of this wall helps mask the noise.
Он становится управляемым в этой комнате, потому что гул холодильника доктора Борегара по строну стены приглушает этот звон.
You can hear it humming, see it coming?
Ты слышишь его гул, видишь как он наступает?
Could you sleep, or did you hear humming?
Ты смог поспать, Лорн, или ты все еще слышал жужжание?
I'm still humming from the TASER.
Мне все еще бьет током после "Тазера".
When President-elect Bush talks about using huge tax cuts to keep the economy humming, it is time to start worrying.
Когда избранный в президенты Буш говорит об использовании больших налоговых сокращений для поддержания энергичной экономики, приходит время беспокоиться.
The economy is humming, unemployment is low, and most Germans are better off than ever before.
Экономика кипит, уровень безработицы низок, а большинство немцев живут лучше, чем когда-либо прежде.
50 He only stopped humming 50 when he was hitting me.
Он переставал напевать, только когда избивал меня.
But no one has helped me with the humming.
Но никто не помог мне с этим жужжанием.
I'm not humming it at the record store again.
Не собираюсь снова напевать ее в музыкальном магазине.
The one you were just humming.
Та, которую ты сейчас напевала.
A song you can't stop humming, even after you die.
Песня, которую продолжаешь напевать даже после смерти.
Since those commercials hit the air, this place has been humming.
С тех пор как появились эти рекламы, это место ожило.
And then Nina told me to stop humming.
И тогда Нина сказала, чтоб я перестал мурлыкать.
You've been humming that same thing for days.
Ты напеваешь одно и то же несколько дней.
This morning's sunrise was accompanied by a strange humming sound coming from the distant horizon.
В это утро восход солнца сопровождался странным жужжанием из-за горизонта.
If you're still humming and hawing, let me tell you a little secret.
Если вы пока не уверены и раздумываете, позвольте открыть вам маленький секрет.
I'm not humming, I'm just...
Мне не наплевать, я просто...
The song you were just humming.
Ну та, что ты сейчас напевала.
So she pops it in, clamps her lips around it, and starts humming the bloody Marseillaise.
Таким образом, она появляется его, зажимы губы вокруг него, и начинает напевать кровавый Марсельезу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 223. Точных совпадений: 223. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo