Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: be implemented fully implemented
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "implemented" на русский

Предложения

+10k
2813
Gender equality capacity improvement plan for institutional excellence developed and implemented.
Разработка и осуществление плана наращивания потенциала в области работы по вопросам гендерного равенства в целях обеспечения высокого качества работы организации.
Activities will be developed and implemented following the lead sponsor approach.
Эти мероприятия будут разрабатываться и осуществляться в соответствии с подходом, предполагающим участие ведущих спонсоров.
OIOS therefore considers modality 6 implemented.
Поэтому УСВН считает, что меры, предусмотренные механизмом 6, были реализованы.
A July-December 2008 workplan was developed and implemented.
План работы на период с июля по декабрь 2008 года был разработан и выполнен.
The Russian side has consistently implemented its obligations.
Нам непонятно, почему необходимо это делать. Российская сторона неуклонно выполняет взятые на себя обязательства.
However, this was not implemented.
Однако эта идея не была воплощена в жизнь.
Norway is however disappointed that the Trilateral Initiative has never been implemented.
Норвегия, однако, разочарована тем, что Трехсторонняя инициатива так и не была осуществлена.
Luxembourg supported development non-governmental organizations that implemented projects targeted to women in developing countries.
Правительство Люксембурга оказывало поддержку неправительственным организациям по вопросам развития, занимавшимся осуществлением проектов в интересах женщин в развивающихся странах.
UNODC also implemented a drug abuse and HIV/AIDS awareness project in three juvenile prisons in South Africa.
В Южной Африке ЮНОДК осуществило также проект по повышению уровня информированности о злоупотреблении наркотиками и ВИЧ/СПИДе в трех тюрьмах, где содержатся несовершеннолетние.
Three country offices audited by the Board had not implemented common services.
Три страновых отделения, охваченных ревизорской проверкой Комиссии, не перешли на использование общих служб.
We have also implemented inter-sector strategies to prevent and address domestic violence.
Мы также реализовали внутриотраслевые стратегии, направленные на предотвращение и решение проблемы насилия в семье.
Kenya has long implemented development programmes that focused on the MDGs.
Кения уже давно реализует программы в области развития, направленные на достижение ЦРДТ.
Conduct and discipline and HIV/AIDS awareness programmes were also implemented.
Осуществлялись также программы по вопросам поведения и дисциплины и повышения осведомленности о ВИЧ/СПИДе.
The enhanced vehicle maintenance practice programme implemented.
Система более тщательного технического обслуживания автотранспортных средств была внедрена.
The national strategy is also implemented nationwide to prevent transmission from affected pregnant mother to child.
Кроме этого, в масштабах всей страны реализуется национальная стратегия с целью профилактики передачи вируса от ВИЧ-инфицированных беременных женщин к ребенку.
A flight management application is being implemented to facilitate monitoring for management overview.
В настоящее время разрабатывается программное обеспечение в области управления полетами, призванное облегчить контроль за ними со стороны руководящих сотрудников.
Civic education plan adopted and implemented, including awareness campaigns specifically targeting women.
План гражданского просвещения принят и осуществлен, включая кампании повышения информированности, предназначенные конкретно для женщин.
Country-level pilots projects formulated along set criteria implemented in participating countries.
Экспериментальные проекты на страновом уровне, оформленные в соответствии с заданными критериями, которые осуществляются в странах-участницах.
Report on the impact of UN/CEFACT instruments implemented by countries and businesses.
1.1.3 Представление отчетности об отдаче от инструментов СЕФАКТ ООН, внедренных странами и деловыми кругами.
This paragraph therefore applies only if this feature is implemented.
Поэтому настоящий пункт применяется лишь в тех случаях, когда эта функция реализована.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44530. Точных совпадений: 44530. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo