Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "improvement in the quality" на русский

повышение качества
повышению качества повышения качества улучшение качества
улучшения качества
улучшению качества
повысить качество
улучшении качества
повышением качества
улучшением качества
повышении качества

Предложения

The Committee recognizes an improvement in the quality of the overview report and the extent of the analysis provided.
Комитет признает повышение качества обзорного доклада и более углубленный характер представленного анализа.
Despite the general improvement in the quality of reporting, there was still room for improvement.
Несмотря на общее повышение качества отчетности, все еще существуют возможности для улучшений.
This would lead to improvement in the quality of reported data.
Это приведет к повышению качества представляемых данных.
The Independent Evaluation Unit contributes to accountability, learning, policy development and improvement in the quality of programme delivery.
Группа независимой оценки способствует обеспечению подотчетности, обучению, разработке политики и повышению качества осуществляемых программ.
An increase in the rate of literacy does not automatically reflect an improvement in the quality of education.
Повышение уровня грамотности не является автоматическим отражением повышения качества образования.
The progressive increase in the number of unqualified reports reflects the improvement in the quality of financial reports produced by UNOPS.
Постепенный рост количества безусловно-положительных отчетов является отражением повышения качества представляемых ЮНОПС финансовых отчетов.
These have led to a significant improvement in the quality of the CD's activities.
Все это привело к значительному повышению качества деятельности КР.
Capacity-building needs relating to national communications include improvement in the quality of activity data, development of local emission factors and uncertainty calculation.
Потребности в укреплении потенциала, касающиеся национальных сообщений, включают повышение качества данных о деятельности, разработку местных коэффициентов выбросов и расчет факторов неопределенности.
These relate, in the main, to the need for continuing improvement in the quality and processes of economic and political governance.
Речь идет главным образом о необходимости дальнейшего повышения качества и совершенствования процессов экономического и политического управления.
The document states that these services are essential for human development and improvement in the quality of life.
В документе говорится, что образование, охрана здоровья и питание имеют существенно важное значение для развития человека и повышения качества жизни.
Continued improvement in the quality of data provided by Governments would also help strengthen the Register.
Непрерывное повышение качества представляемых правительствами данных также способствовало бы укреплению Регистра.
Ms. EVATT noted that there had been a discernible improvement in the quality of the support services at the current session.
Г-жа ЭВАТ также отметила явное повышение качества вспомогательного обслуживания нынешней сессии.
It is envisioned that this joint effort will lead to an improvement in the quality of the data collected.
Предусматривается, что такие совместные усилия приведут к повышению качества собираемых данных.
We have noted an improvement in the quality and content of the report of the Security Council.
Мы отмечаем повышение качества и улучшение содержания доклада Совета Безопасности.
This is seen as contributing to an improvement in the quality of asylum in Uganda.
Считается, что это способствует повышению качества института убежища в Уганде.
However, addressing these issues will not in itself bring about an improvement in the quality of the monitoring and reporting exercise.
Однако само по себе решение этих вопросов не обеспечит повышения качества процедур контроля и отчетности.
It should result in an improvement in the quality and cost-effectiveness of assistance provided.
Это должно привести к повышению качества и эффективности затрат предоставляемой помощи.
A good accounting system would promote the better application of resources and an improvement in the quality of conference services outputs.
Добротная система учета способствовала бы лучшему использованию ресурсов и повышению качества конференционных услуг.
It is therefore expected that there will be an improvement in the quality of health information collection which will also contribute effectively to disease control.
Соответственно, ожидается, что это приведет к повышению качества собираемой медицинской информации, что будет способствовать борьбе с заболеваниями.
The need for improvement in the quality and content of crime data from the main administrative sources was emphasized.
Была отмечена необходимость повышения качества и содержания данных о преступности из основных административных источников.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 320. Точных совпадений: 320. Затраченное время: 262 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo