Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "improving safety" на русский

повышения безопасности
повышению безопасности
повышение безопасности
повысить уровень безопасности
повышения уровня безопасности
повышении безопасности
укрепления безопасности
усиление безопасности
повышать уровень безопасности
ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
повышением уровня безопасности

Предложения

It noted the relevance of eco-driving to both reducing emissions and improving safety.
Комитет отметил актуальность эковождения как с точки зрения сокращения выбросов, так и повышения безопасности.
It also performs this task by improving safety in trains.
Управление также выполняет эту задачу путем повышения безопасности в поездах.
For the period 2011 - 2014, municipalities are focusing on improving safety in the streets and in neighbourhoods.
В период 2011-2014 годов центральное место в деятельности муниципалитетов занимает работа по повышению безопасности на улицах и в городских кварталах.
To prepare recommendations for improving safety in tunnels to be built in the future
подготовить рекомендации по повышению безопасности в туннелях, которые предстоит построить в будущем;
It noted that the Group was advancing in the preparation of recommendations aimed at improving safety in rail tunnels.
Он отметил, что эта Группа продолжает подготовку рекомендаций, направленных на повышение безопасности в железнодорожных туннелях.
This is an approach aimed at improving safety and efficiency in inland navigation.
Данный подход направлен на повышение безопасности и эффективности внутреннего судоходства.
This issue should be addressed by the international community with a view to improving safety and the control of such material.
Международному сообществу следует заняться этой проблемой в ракурсе повышения безопасности и улучшения контроля за таким материалом.
We also support the efforts of the European Union aimed at improving safety and transparency in outer space by implementing the draft code of conduct on outer space activity.
Мы также поддерживаем усилия Европейского союза с прицелом на повышение безопасности и транспарентности в космическом пространстве за счет реализации проекта кодекса поведения в отношении космической деятельности.
Researched factors for improving safety for the transport of dangerous goods by monitoring and tracking systems, linking consignors, transport operators, emergency responders, enforcement and control authorities and regulators.
Исследованы факторы повышения безопасности перевозок опасных грузов с использованием систем мониторинга и слежения, путем объединения усилий грузоотправителей, транспортных операторов, аварийно-спасательных служб, правоприменительных и контролирующих организаций и регуляторов.
The problem can be seen on a wider scale too: people's attitudes, motivation and behaviour are often in contradiction to the objective of improving safety.
Эту проблему также можно рассматривать в более широком плане: психологические установки, мотивация и поведение населения зачастую противоречат целям повышения безопасности.
The principal objectives are to find cost-effective ways of improving safety, and to reduce the cost of delivering a safe railway.
Основные задачи состоят в отыскании затратоэффективных путей повышения безопасности и в снижении затрат на обеспечение безопасности железнодорожных перевозок.
The Programme, which is aimed at improving safety in the space environment, does not, however, include specific activities concerned with studying the problems of nuclear power sources in space.
Эта Программа, направленная на повышение безопасности в космической среде, не предусматривает, однако, конкретных мероприятий по изучению проблем, связанных с ядерными источниками энергии в космическом пространстве.
As improving safety was the main issue and an analysis that looked only at the economic feasibility could therefore only be of limited use, the main focus should be on a needs analysis to avoid over-regulation.
В силу того что главным вопросом является повышение безопасности, а результаты анализа исключительно экономической целесообразности могут иметь лишь ограниченное применение, основной упор должен быть сделан на анализ потребностей, с тем чтобы избежать чрезмерного регулирования.
In that respect we recall the decision of the European Parliament of 6 November 2003 to set up a temporary committee on improving safety at sea and its subsequent resolution on this issue adopted on 20 April 2004.
В этой связи мы хотели бы напомнить о решении Европейского парламента от 6 ноября 2003 года о создании временного комитета по повышению безопасности на море и о его последующей резолюции по этому вопросу, принятой 20 апреля 2004 года.
At the same time, the Commission has continued to enforce and update its regulations with the goal of improving safety in navigation and increasing protection for the environment.
В то же время СК продолжала работу по контролю за применением и обновлению ряда правил в целях повышения безопасности судоходства и охраны окружающей среды.
Aware of this unfolding crisis, we believe that no effort should be spared in enhancing and supporting programmes aimed at improving safety for all road users and sparing them the scourge of this humanitarian crisis.
Сознавая этот разворачивающийся кризис, мы считаем, что необходимо предпринять все возможные усилия для расширения и поддержания программ, направленных на повышение безопасности участников дорожного движения и избавление их от этого гуманитарного кризиса.
Following the oil tanker Prestige accident in November 2002, the European Commission launched a number of initiatives in accordance with its communication on improving safety at sea.
После аварии нефтяного танкера «Престиж» в ноябре 2002 года Европейская комиссия выступила с рядом инициатив с целью повышения безопасности на море.
To prepare recommendations for improving safety [present tunnel design standards] in tunnels to be built in the future;
подготовить рекомендации по повышению безопасности [по совершенствованию действующих стандартов в отношении конструкции] туннелей, которые предстоит построить;
In conclusion, except for the few above-mentioned additions, the Group of Experts found that its final report dated 10 December 2001 covered all aspects relevant for improving safety in road tunnels.
В заключение Группа экспертов признала, что, за исключением нескольких вышеупомянутых дополнений, ее заключительный доклад от 10 декабря 2001 года охватывает все аспекты, имеющие отношение к повышению безопасности в автодорожных туннелях.
The GRSP aims to facilitate, support, promote GRSP partners' activities in road safety which contribute to the GRSP objective of improving safety through focus projects.
ГСБДД призвана облегчать, поддерживать и стимулировать деятельность партнеров ГСБДД в области безопасности дорожного движения, которая содействует достижению провозглашенной ГСБДД цели повышения безопасности дорожного движения через посредство основных проектов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 91. Точных совпадений: 91. Затраченное время: 187 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo