Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in" на русский

Посмотреть также: in this in order in addition in particular
Искать in в: Oпределение Синонимы

Предложения

+10k
+10k
+10k
+10k
The organization participated in ILO Workplace Drug-abuse Prevention Programme in India in 1998.
Организация участвовала в осуществлявшейся МОТ в 1998 году в Индии Программе профилактики злоупотребления наркотиками на рабочих местах.
Gender-related differences in employment are bigger in rural areas than in towns.
Различия в отношении занятости мужчин и женщин являются гораздо более заметными в сельских районах, чем в городах.
Settler violence in the West Bank increased in 2007, particularly in Hebron.
В 2007 году увеличилось число случаев применения насилия поселенцами на Западном берегу, особенно в Хевроне.
Doctors working in field hospitals in Aleppo regularly treat minors injured in combat.
Врачи, работающие в полевых госпиталях в Алеппо, регулярно оказывают помощь несовершеннолетним, получившим ранение в бою.
Participation in the seminar-workshop on Violence against Women in Custody in Latin America.
Участие в семинаре-практикуме "Насилие в отношении женщин, находящихся в местах лишения свободы в странах Латинской Америки".
Russian inspectors and observers participated in the integrated on-site inspection exercise conducted in Kazakhstan in 2008.
Наши инспектора и наблюдатели приняли активное участие в интегрированном полевом учении по инспекциям на месте, проводившемся в 2008 году в Казахстане.
Witnesses allegedly saw him in a prison in Egypt in 2001.
По утверждению свидетелей, в 2001 году его видели в одной из тюрем в Египте.
A delegation expressed appreciation for achievements in behavioural change in HIV/AIDS activities in Ghana.
Одна из делегаций с удовлетворением отметила успехи, достигнутые в деле изменения поведения людей в рамках деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Гане.
UN-Women participated in the interregional preparatory meeting held in Bridgetown in August 2013.
Структура «ООН-женщины» приняла участие в межрегиональном подготовительном совещании, состоявшемся в Бриджтауне в августе 2013 года.
One internationally recruited staff member abducted in October 2013 in Yemen remains in captivity.
Один из сотрудников из числа набранных на международной основе, который был похищен в октябре 2013 года в Йемене, остается в плену.
In September, more alleged dissidents gathered in Kabezi in Bujumbura Rural and the former demobilization site in Randa in Bubanza province.
В сентябре в Кабези в Бужумбура-Рюраль и в бывшем месте демобилизации в Ранде в провинции Бубанза собрались новые предполагаемые диссиденты.
Women in India enjoyed the full right to participate in recreational and cultural activities, and had in fact shown distinction in those fields.
Женщины в Индии пользуются всеми правами, касающимися участия в мероприятиях в области досуга и культурной деятельности, и на деле доказали свою индивидуальность в этих областях.
The information put together in New York was heard in the Portuguese-speaking countries of Africa, in Europe and in East Timor.
Подготовленную в Нью-Йорке информацию слушают в португалоговорящих странах Африки, в Европе и в Восточном Тиморе.
Participation in the global system requires investment in infrastructure, in education and health and in various productive activities.
Для участия в глобальной системе необходимы инвестиции в инфраструктуру, в образование, здравоохранение и в различные отрасли производственной деятельности.
They are doing it in the private sector, in civil society, in government and in communities.
Такие меры принимаются в частном секторе, в гражданском обществе, в органах управления и на общинном уровне.
OSCE invited OHCHR to participate in a working-level meeting of its missions in south-east Europe, held in Sarajevo in June 2002.
ОБСЕ пригласила УВКПЧ участвовать в рабочем совещании представителей ее миссий в Юго-Восточной Европе в Сараево в июне 2002 года.
Training programmes were also conducted in 21 urban communities in developing countries and in several rural communities in earthquake-affected areas of Gujarat, India.
Программы профессиональной подготовки были также проведены в 21 городской общине в развивающихся странах и в ряде сельских общин в пострадавших от землетрясения районах Гуджарата, Индия.
Both translators were arrested and imprisoned for eight years in connection with their participation in a conference in Berlin in April 2000.
Оба переводчика были арестованы и приговорены к восьми годам тюремного заключения в связи с их участием в Берлинской конференции в апреле 2000 года.
As in developing Asia, intra-regional in Latin America expanded dynamically in 1990-1995, though it remains much smaller in value terms.
Так же, как и в случае развивающихся стран Азии, в Латинской Америке внутрирегиональная торговля расширялась динамичными темпами в 1990-1995 годах, хотя ее объем по-прежнему гораздо меньше в стоимостном выражении.
A conference had been organized in Addis Ababa in July 1997 on the theme of children in situations of armed conflict in Africa.
В июле 1997 года в Аддис-Абебе была проведена конференция по вопросу о детях, находящихся в условиях вооруженных конфликтов в Африке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5474399. Точных совпадений: 5474399. Затраченное время: 3541 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo