Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in Revenue program" на русский

Neither you can take part in Revenue program using illegal websites.
Также для участия в партнерской программе Uploadbox запрещены любые нелегальные ресурсы.

Другие результаты

The risk that losses from such programs eat into the budget available for regular programs makes it essential to have good information on revenue programs.
Во избежание опасности того, что потери по таким программам будут компенсироваться за счет бюджетных ассигнований для регулярных программ, необходимо располагать удовлетворительной информацией о программах формирования доходов.
Global Volunteers continues to generate most of its revenue from service program fees paid by volunteers.
Организация «Всемирные добровольцы» по-прежнему получает большую часть доходов за счет сборов с добровольцев в рамках программы обслуживания.
Instead of distributing oil revenues through a program of low-cost loans, as promised, the government has been forced to ration gasoline, as economic promise has given way to crisis.
Вместо того, чтобы распространять доходы от добычи нефти через программу дешевых ссуд, как было обещано, правительство было вынуждено нормировать бензин по мере того, как экономические обещания уступили место кризису.
Of course, in this system governments do tax, and they use part of their revenues to fund social programs, recognizing that government's role is not just regulation but also to be arbiter of social goods.
Конечно, в этой системе правительство собирает налоги и использует часть доходов для финансирования социальных программ, осознавая свою задачу как не только регулирование, но и распределение социальных благ.
For the exporting countries, high prices may present an opportunity to launch programs that contribute to development but volatile prices present huge challenges in revenue management.
Странам-экспортерам высокие цены могут обеспечить возможность для реализации программ содействия развитию, но неустойчивость цен является серьезнейшим вызовом в процессе управления доходами.
Interregional institutions might also assist Governments in revenue mobilization measures.
Межрегиональные учреждения также могли бы оказывать правительствам помощь в осуществлении мер по мобилизации поступлений.
This includes efforts to enhance transparency in revenue collection and to improve budget management processes.
Эта деятельность предусматривает усилия по повышению уровня транспарентности в системе государственных сборов, а также совершенствованию процессов управления бюджетными средствами.
The large increase in revenue during the recast budget period emboldened the Government to strive for growth in revenue of 43 per cent, to $120.9 million in 2006/07.
Резкий рост поступлений в течение периода действия пересмотренного бюджета побудил правительство Либерии добиться роста поступлений на уровне 43 процентов, доведя этот показатель в 2006/07 году до 120,9 млн. долл. США.
If instead of a decrease in revenue, an increase, as adjusted, was found to have occurred, no award of compensation was recommended for decline in revenue.
Если вместо снижения дохода корректировка показывала его увеличение, присуждать компенсацию за снижение дохода не рекомендовалось.
The constitution delineates the area of competence for the federal government and the regional councils in revenue collection.
В Конституции очерчен круг ведения федерального правительства и региональных советов в том, что касается взимания налогов.
Note: Working capital funds are usually established to allow a "buffer" against reductions in revenues during a fiscal year.
Примечание: Фонды оборотных средств обычно создаются для того, чтобы служить «буфером» на случай сокращения объема поступлений в течение финансового года.
They should, therefore, use resource flows efficiently and smooth the ups and downs in revenue.
По этой причине им следует эффективно использовать поступающие ресурсы и сглаживать динамику поступлений.
The decline in revenues due to the reduction of some direct taxes was not compensated by the introduction of a value added tax (VAT).
Уменьшение поступлений вследствие сокращения ряда прямых налогов не было компенсировано введением налога на добавленную стоимость (НДС).
The Board is concerned about the delay in revenue recognition for UNICEF.
Комиссия обеспокоена задержкой в учете этих средств в качестве поступлений ЮНИСЕФ.
The main difference in revenue comes from surface rental fees.
Размер доходов разнится преимущественно из-за арендной платы.
Increases in revenue under the programme have, however, been witnessed mostly in wealthy districts, particularly in Dushanbe.
Вместе с тем увеличение доходов в рамках этой программы отмечалось, главным образом, в обеспеченных районах, в частности в Душанбе.
Management expenses were kept well below 2011 levels, compensating for the delay in revenue recognition caused by the transition to International Public Sector Accounting Standards.
Управленческие расходы удерживались на уровне, который был значительно ниже показателя 2011 года, что компенсировало задержки с учетом поступлений, вызванные переходом на Международные стандарты учета в государственном секторе.
UNOPS will continue its prudent management practices, ensuring financial sustainability even in the event of a reduction in revenue.
ЮНОПС будет и далее придерживаться практики осмотрительного управления, обеспечивая финансовую стабильность даже в случае сокращения объема поступлений.
It is anticipated that those initiatives will yield an increase in revenue.
Ожидается, что данная инициатива позволит увеличить объем поступлений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 525. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo