Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in a hasty" на русский

поспешно
Other sites are in a serious state of disrepair or have been renovated in a hasty and unprofessional manner.
Другие объекты находятся в весьма плачевном состоянии или ремонтируются поспешно и непрофессионально.
In the view of my delegation, this draft resolution is too important for us to deal with in a hasty manner.
По мнению моей делегации, этот проект резолюции имеет слишком большую важность, чтобы рассматривать его столь поспешно.
The Committee should avoid setting a precedent by acting in a hasty manner.
Комитету следует не допускать создания прецедента на основе принятия поспешных мер.
It was regrettable that the draft Convention had been dealt with in a hasty and improvised manner.
К сожалению, работа над проектом конвенции велась в спешке и, как представляется, бессистемно.
Let us not miss this solemn opportunity; let us not squander it in a hasty and inconclusive process.
Давайте же не будем упускать эту уникальную возможность; давайте не будем понапрасну растрачивать ее на поспешный и незавершенный процесс.
It was regrettable that the countries which had signed the request were seeking action by the General Assembly in a hasty manner without allowing an opportunity for further consultation on an issue that was not urgent.
Вызывает сожаление тот факт, что страны, подписавшие указанную просьбу, в спешном порядке испрашивают решения Генеральной Ассамблеи, отказывая в возможности проведения дальнейших консультаций по вопросу, который не является срочным.
With low detection probability, the relative merits and demerits of launching OSI in a hasty manner need to be more carefully assessed, specially since such "exploratory" missions may have far-reaching consequences for the CTBT verification regime.
Учитывая низкую вероятность обнаружения, требуется более тщательно оценить относительные достоинства и недостатки поспешного возбуждения ИНМ, тем более что такого рода "поисковые" миссии могут иметь далеко идущие последствия для режима проверки ДВЗИ.
We are very much convinced that such an important draft resolution should not be adopted in a hasty manner and, more importantly, should not be adopted by voting.
Мы глубоко убеждены в том, что столь важный проект резолюции не должен приниматься поспешно и, что еще важнее, не должен приниматься путем голосования.
Regarding the adoption of Opinion 8/2001, the Government of China considered that it was inappropriate for the Working Group to adopt an opinion in a hasty manner and on the basis of unverified allegations before receiving the Government's reply.
В связи с утверждением мнения 8/2001 правительство Китая указало, что Группе не следует утверждать мнение поспешно и на основе непроверенных утверждений, не получив ответ правительства.
Admittedly, the exit of peacekeepers cannot be allowed to take place in a hasty or injudicious manner, as that could jeopardize the very gains achieved.
Безусловно, вывод миротворцев не может осуществляться поспешно и необдуманно, поскольку это может поставить под угрозу достигнутые успехи.
Some might feel fatigued because of the time that has elapsed, but in view of the vast differences on the issue it is imperative that the matter not be dealt with in a hasty manner.
Некоторые уже возможно устали потому, что было потеряно столько времени, однако, с учетом серьезных разногласий в этом вопросе крайне важно не спешить с его решением.
On Tuesday, 13 November, in a series of events rapidly taking shape in and around Kabul, the Taliban mercenaries and their terrorist allies were thought to be holding ground, but abandoned the city in a hasty manner, causing a power vacuum.
Во вторник, 13 ноября, в череде стремительно развивающихся событий в Кабуле и вокруг него наемники «Талибана» и их союзники-террористы рассчитывали на то, что им удастся удержать позиции, однако им пришлось поспешно покинуть город, что привело к образованию там вакуума.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 1193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo