Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in a nutshell" на русский

Искать in a nutshell в: Синонимы
в двух словах
вкратце
одним словом
в скорлупе
Если говорить кратко
короче говоря
в миниатюре
в общих чертах
по сути дела
Иными словами
В сущности
Если коротко
Concepts enormous fingers in a nutshell.
Концепции огромные пальцы в двух словах.
This is Europe's headscarf debate in a nutshell.
Это основная полемика Европы в двух словах.
So that's the breathing loop in a nutshell.
Таково, вкратце, описание дыхательной петли.
And that, in a nutshell, is what it's all about.
И ради этого, вкратце, всё и затевается.
In a nutshell, we believe that the Conference can still do a lot better.
Одним словом, мы верим, что Конференция все же может работать гораздо лучше.
In a nutshell, racism is an ideology of racial supremacy and the mechanisms used to keep selected racial groups in subordinated positions.
Одним словом, расизм - это идеология расового превосходства и механизмы, которые используются для того, чтобы держать в подчиненном положении отдельные расовые группы.
Andre Moreno, tell us in a nutshell Your friend, Jacques-Alain Marty.
Андре Морен, расскажите нам в двух словах о Вашем друге Жаке-Алене Марти.
And that is my parents in a nutshell.
Это и есть мои родители в двух словах.
I'll put it in a nutshell.
Тогда я все объясню в двух словах.
That's it in a nutshell, basically.
Вот так, в двух словах. Основное.
That's how the theory goes in a nutshell...
Вот, в двух словах, вся теория...
And it's police work in a nutshell.
И это работа полиции в двух словах.
And there, in a nutshell, is many an uncomfortable family dinner.
И куча, если в двух словах, неприятных семейных ужинов.
That's Alfred in a nutshell!
Это - весь Альфред в двух словах!
That's my story in a nutshell.
Вот моя история в двух словах.
That, in a nutshell, was the purpose of the overall Plan of Action for the treaty bodies.
В этом, в двух словах, и состоит цель общего Плана действий договорных органов.
That, in a nutshell, is what the Fed and the ECB are saying.
Это то, что в двух словах говорят ФРС и ЕЦБ.
I don't know if you've seen Tansy recently, but in a nutshell, very bad hair day.
Я не знаю, если ты видел Тэнси недавно в двух словах, у её волос был плохой день.
And there is the problem in a nutshell!
В двух словах, это и есть проблема.
Really, in a nutshell, we're saying, the Bible's true from Genesis to Revelation.
Если в двух словах, мы говорим, что в Библии написана чистая правда от начала и до конца.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 202. Точных совпадений: 202. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo