Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: in advance of days in advance
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in advance" на русский

заранее
заблаговременно
авансом
вперед
предварительно
накануне
наперед
заблаговременного заблаговременное
заблаговременному
с опережением
заблаговременной
заблаговременном
досрочно
аванс

Предложения

He urged delegations to consider their position in advance.
Он обратился к делегациям с настоятельной просьбой заранее определиться со своей позицией.
Those who prepare in advance suffer less in emergencies.
В таких ситуациях меньше страдают те, кто к ним заранее подготовлен.
As for the Co-Chairmen, the Azerbaijani side informed them well in advance about the draft resolution being prepared.
Что же касается сопредседателей, то азербайджанская сторона заблаговременно информировала их о том, что она готовит этот проект резолюции.
The phased approach should identify in advance the organizational units that are willing to "champion the cause".
В рамках поэтапного подхода следует заблаговременно определять организационные подразделения, которые готовы выступить в роли «пропагандиста данного дела».
Its programme activities are generally funded in advance through contributions.
Деятельность ЮНОПС по программам, как правило, финансируется за счет взносов, вносимых авансом.
Furthermore, the Board had requested an age analysis for contributions received in advance from UNOPS, but this was not submitted.
Кроме того, Комиссия просила ЮНОПС провести анализ взносов, полученных авансом, по срокам их получения, однако результаты такого анализа представлены не были.
She found out the audition dish in advance.
Она заранее узнала о блюде, которое должно быть на прослушивании.
This was coordinated in advance and authorized by KFOR headquarters.
Об этом было заранее согласовано со штаб-квартирой СДК, которая санкционировала это мероприятие.
Please note that garage parking spaces cannot be reserved in advance.
Примите, пожалуйста, к сведению, что места в гараже невозможно зарезервировать заранее.
The earned leave may not be taken in advance, and it must be availed during the tour of duty.
Накопившийся отпуск не может быть использован заранее и должен предоставляться в период службы.
Those wishing to make a short presentation at the session are requested to contact the secretariat in advance.
Желающим выступить на сессии с кратким сообщением предлагается заранее проинформировать об этом секретариат.
A person's eligibility for employment in the public service may be verified in advance.
Возможность работы принимаемого на государственную службу лица на государственной службе может быть заранее проверена.
It considered that article 5 of the Act imposed excluding restrictions in advance against individual persons' ability to make fishing their employment.
Он посчитал, что статья 5 Закона заранее устанавливает исключающие ограничения на возможность отдельных лиц избирать рыболовство в качестве своей трудовой деятельности.
The excess of cash received over expenditure incurred on cash-based projects is treated as contributions received in advance.
Сумма превышения поступлений денежной наличности над расходами, произведенными по проектам, осуществляемым на основе оплаты наличными, учитывается в качестве взносов, полученных авансом.
I wish to congratulate in advance those who are about to be elected Vice-Presidents.
Я хотел бы заранее поздравить заместителей Председателя, которые будут выбраны.
Cuba, moreover, has to pay in cash and in advance.
Кроме того, Куба должна оплачивать их наличными и заранее.
I thank in advance all Member States that may wish to offer their support and sponsorship.
Я благодарю заранее все государства-члены, которые, возможно, сочтут необходимым предложить свою помощь и поддержку.
Thank you in advance for your action in this regard.
Заранее благодарю Вас за Ваши усилия в этой связи.
Candidates are publicly announced in advance, to allow civil society an opportunity to comment on their suitability for the post.
Кандидаты объявляются заранее, с тем чтобы гражданское общество имело возможность высказаться на предмет их соответствия предполагаемой должности.
The subsidy shall be paid in advance in the form of a monthly payment of 1/12.
З) Субсидия выплачивается авансом в форме ежемесячного платежа в размере 1/12 от суммы субсидии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4690. Точных совпадений: 4690. Затраченное время: 295 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo