Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in anticipation of" на русский

Искать in anticipation of в: Синонимы
в ожидании
в расчёте на
в преддверии
в предвидении
ожидая
Предвидя
The Minister also noted that in anticipation of the Committee's recommendations, the dismissal was decided upon with the greatest possible care.
Министр отметил также, что в ожидании рекомендаций Комиссии решение о его отчислении принималось крайне осторожно.
Troops were reinforced in the West Bank in anticipation of clashes with the Palestinians.
В ожидании столкновений с палестинцами были укреплены войска, располагающиеся на Западном берегу.
We will proceed, however, in anticipation of the worst-case scenario.
Мы будем действовать в расчёте на наихудший сценарий.
A survey of school needs has been conducted in resettlement areas in anticipation of an influx of returnees.
В ожидании притока репатриантов в районах расселения был проведен обзор потребностей в школах.
Of particular note is the use of "professional" jurors who attend court in anticipation of being paid.
Следует особо отметить использование «профессиональных» присяжных, которые присутствуют в суде в ожидании оплаты своих услуг.
Finally, the Commission continues its work in anticipation of the creation of a special tribunal for Lebanon.
И наконец, Комиссия продолжает свою работу в ожидании учреждения специального трибунала по Ливану.
A number of delegations supported strengthening the Division acting as Secretariat of the Commission in anticipation of the projected number of submissions.
Ряд делегаций выступили в поддержку укрепления Отдела, выступающего в качестве секретариата Комиссии, в ожидании предполагаемого числа представлений.
The assistance was considered temporary, in anticipation of the early repatriation of refugees.
Помощь рассматривалась как временная мера в ожидании скорейшей репатриации беженцев.
UNHCR also provides relief to the displaced as part of an integrated programme, drawing on stocks held in anticipation of repatriation.
УВКБ также оказывает чрезвычайную помощь перемещенным лицам в рамках комплексной программы, используя запасы, хранившиеся в ожидании репатриации.
Households and companies understand this and cease to consume or invest in anticipation of the painful spending cuts and tax hikes to come.
Население и компании понимают это и прекращают потребление или инвестирование в ожидании болезненных сокращений бюджетных расходов и роста налогов.
Yes, and l contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival.
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия.
I've been quaking in anticipation of this conversation.
Я так тряслась в ожидании этого разговора.
Agent Barrett was brought in last month in anticipation of that move.
Агент Барретт была вызвана в прошлом месяце в ожидании этого.
Under EA 2010, Solomon Islands can provisionally arrest an individual in anticipation of an extradition request.
Согласно Закону о выдаче 2010 года Соломоновы Острова могут временно арестовать лицо в ожидании запроса о выдаче.
Your Majesty, perhaps we should lower the lightning shield in anticipation of my guests.
Ваше Величество, возможно, мы должны опустить световой щит в ожидании моих гостей.
These people came in anticipation of crossing into Mexico.
Эти люди пришли сюда в ожидании перейти границу в Мексику.
To date, significant progress has been made in preparing records in anticipation of the Tribunal nearing completion of its mandate.
До настоящего времени был достигнут значительный прогресс в подготовке материалов в ожидании приближающегося завершения Трибуналом выполнения своего мандата.
Allocations from the EPF are primarily made as loans to eligible countries in anticipation of receiving donor contributions.
Средства из ФПЧП выделяются главным образом в форме займов, предоставляемых отвечающим установленным критериям странам в ожидании получения ими донорской помощи.
At that time the delegation of the United States of America did not break the consensus in anticipation of a review of its space policy.
Тогда делегация Соединенных Штатов Америки не нарушила консенсуса в ожидании пересмотра своей космической политики.
This was clearly a warning shot fired in anticipation of Kosovo's unilateral declaration of independence on 17 February.
Этот шаг был явно предупредительным выстрелом в ожидании одностороннего провозглашения Косово своей независимости 17 февраля.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 948. Точных совпадений: 948. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo