Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in broad daylight" на русский

Искать in broad daylight в: Синонимы
средь бела дня
среди бела дня
среди белого дня
при свете дня
посреди бела дня
средь белого дня
посреди белого дня
посреди дня
при дневном свете
Islamic Jihad and Hamas blamed Mossad agents for the murder in broad daylight.
Движения "Исламский джихад" и "Хамас" обвинили в этом убийстве, совершенном средь бела дня, агентов Моссада.
We'll move into it in broad daylight.
Мы переедем в него средь бела дня.
On 20 October, a British Christian Aid organization worker was shot dead in broad daylight in Kabul by Taleban insurgents on a motorcycle.
20 октября в Кабуле талибы на мотоцикле среди бела дня застрелили сотрудника британской христианской благотворительной организации.
He had his car stolen in broad daylight.
Его машину украли среди бела дня.
He was shot in broad daylight in a crowd.
Его застрелили среди белого дня в толпе.
The burglar broke into the post office in broad daylight.
Грабитель ворвался в почтовое отделение среди бела дня.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
Безобидный прохожий был застрелен среди бела дня.
They kidnapped him in broad daylight to stop him from talking.
Они похитили его среди бела дня чтобы заставить его молчать.
Your unwitting accomplices provided cover, while you stabbed your boss in broad daylight.
Ваши невольные пособники обеспечили прикрытие, когда вы пырнули ножом своего босса среди бела дня.
Well... his man Smit tried to kill Monica Davis in broad daylight.
Ну, его человек Смит пытался убить Монику Дэвис средь бела дня.
Retired Marine Sergeant Jack Kale shot Mr. Azari in broad daylight and in front of our cameras.
Отставной пехотинец сержант Джек Кел застрелил мистера Азари средь бела дня прямо перед нашими камерами.
So you disguise yourself as Mickey, you shoot him in broad daylight.
Так тебя загримировали под Мики, и ты пристрелил его средь бела дня.
Five boys disappeared in broad daylight.
Пять мальчиков исчезло средь бела дня.
Another businessman, Sunil Malhotra was shot dead on the beach in broad daylight.
Ещё один бизнесмен, Сунил Малхотра был застрелен на пляже средь бела дня.
The guy was firing a rifle on a rooftop in broad daylight.
Парень стрелял из винтовки на крыше среди бела дня.
I tried to render Casey in broad daylight.
Я пытался обработать Кейси средь бела дня.
Last week, right here from this parking lot in broad daylight.
На прошлой неделе прямо с этой парковки средь бела дня.
Keith robbed me in broad daylight in the middle of Beverly Hills.
Кит ограбил меня средь бела дня в центре Беверли Хилс.
Even the kitten he stole in broad daylight.
Даже кошку украл среди бела дня.
82-year-old man, diabetic, abducted from in front of his nice little house in broad daylight.
82-летний мужчина, диабетик, похищен около своего маленького милого дома среди бела дня.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 260. Точных совпадений: 260. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo