Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in charge" на русский

Искать in charge в: Синонимы

Предложения

254
176
158
116
Lithuania welcomes measures to strengthen the United Nations administrative structures in charge of peacekeeping operations.
Литва приветствует меры, направленные на укрепление административных структур Организации Объединенных Наций, ответственных за операции по поддержанию мира.
Two polling officials were in charge of each electoral table.
Два сотрудника избирательных участков отвечали за работу каждого стола по обслуживанию избирателей.
It also established scientific committees in charge of ethical control and supervision of scientific research projects.
В нем также предусмотрено создание научных комитетов, на которые возлагается ответственность за осуществление этического контроля и надзора в отношении научно-исследовательских проектов.
Division of Compliance in charge of revenue matters.
Отдел по контролю за налогообложением, который занимается вопросами поступлений.
If you want me in charge, make me manager.
Если хочешь, чтоб я за всё отвечал, назначь меня менеджером.
Think of what we can accomplish with you in charge.
Подумай, что мы сможем сделать, если ты придешь к власти.
Look, Jack put me in charge.
Ну, Джек сделал меня ответственным за склад с едой.
Look, you put me in charge.
Ну смотри, ты сам меня назначил на эту должность.
So He is not in charge.
Или же Он не имеет к этому никакого отношения.
Xander, he was in charge.
Ксандер, очевидно, что он был главным.
Anyway, I'm not in charge.
В любом случае, решения здесь принимаю не я.
Well... just whoever was in charge.
Ну... Просто... Те, кто за это отвечают.
Show them who's really in charge.
Показать им, кто на самом деле здесь главный.
George is in charge of the safe.
Джордж позаботится о том, чтобы они были в безопасности.
Whoever is in charge may be...
Кто бы ни был главным, может быть...
I'd much rather have you in charge.
Я бы предпочёл, если бы за главного остались вы.
The president put Toby in charge of his responsibility.
Президент поставил Тоби Зиглера управлять его утверждением, что является большой ответсвенностью.
He already overreached putting Rawls in charge.
Он и так уже зарвался, поставив Роулза командовать.
Which you were in charge of.
Ладно, ладно, не будем показывать пальцем.
Caroline bailed, so that leaves me in charge.
Кэролайн поручила это мне, так что, я сейчас главная.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7989. Точных совпадений: 7989. Затраченное время: 266 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo