Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in common" на русский

Посмотреть также: in common with one thing in common
Искать in common в: Синонимы

Предложения

581
118
We have nothing in common other than being half-dead.
У нас нет ничего общего, кроме того, что мы оба наполовину мертвы.
Judy thinks we might have lots in common.
Джуди считает, что у нас с вами много общего.
The right to personal liberty and to natural justice was enshrined in common law.
В общем праве получило воплощение право на личную свободу и естественное правосудие.
Sadly, they have nothing in common.
К сожаленю, кроме возраста у них нет ничего общего.
We might have more in common than obscure detective novels.
У нас может оказаться больше общего, чем интерес к запутанным детективам.
They had nothing in common, neither symptoms nor anything else.
В них нет ничего общего, ни симптомов, ни в чего-либо еще.
Perhaps something you have in common.
Возможно о том, что у вас есть общего.
Sharing knowledge, culture and techniques means creating in common.
Передача другим знаний, достижений культуры и технологий означает созидание общего.
The presumption of innocence was an accepted principle in common law.
Презумпция невиновности является одним из признанных принципов общего права.
Despite the diversity of comments, almost all statements have had many points in common.
Несмотря на разнообразие замечаний, почти во всех заявлениях прозвучало много общего.
However, frequent security incidents and an increase in common criminality affecting both local populations and international personnel are worrisome trends.
Однако вызывают тревогу такие тенденции, как часто возникающие проблемы в области безопасности и повышение общего уровня преступности, что затрагивает как местное население, так и международный персонал.
Mr. Carlos Duarte - who presided over Working Group II - and I have something in common.
Г-н Карлуш Дуарти, который председательствовал в Рабочей группе II, и я имеем много общего.
This option and that of a global insurance scheme have much in common.
Этот вариант и вариант глобального плана страхования имеют между собой много общего.
Okay, things we have in common, things we have in common.
Хорошо, что у нас общего, что у нас общего.
Both in common sense and in court sentences this hierarchy exists and operates against women.
Эта иерархия сохраняется и действует не в пользу женщин как в общественном сознании, так и в судебных решениях.
Provision for travel is included in common staff costs.
Ассигнования на покрытие путевых расходов включены в общие расходы по персоналу.
He must be lacking in common sense.
Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
Knew we had stuff in common.
Я знал, что у нас что-то общее.
I think you two have something in common.
Я думаю, что у Вас двоих есть что-то общее.
But they both have something in common.
О! Но все таки, наверно, есть кое-что общее.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2584. Точных совпадений: 2584. Затраченное время: 386 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo