Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in due form" на русский

Искать in due form в: Синонимы
в надлежащей форме
в должной форме
в установленном порядке
Formal credentials in due form had been communicated to the Secretary-General of the Conference by 51 States.
Официальные полномочия в надлежащей форме были сообщены Генеральному секретарю Конференции 51 государством.
Hungary is prepared to consider favourably the admission of all States which have registered their candidacy in due form.
Венгрия готова позитивно рассмотреть вопрос о приеме всех государств, которые в надлежащей форме представили заявления о своих кандидатурах.
Provided that the statutory documentation had been submitted in due form, the registration authority would issue a certificate.
При условии, что требуемая законом документация была представлена в должной форме, регистрационная инстанция выдает соответствующий сертификат.
This Strategy shall come into force after it has been adopted in due form by the Council of Arab Ministers of Social Affairs.
З. настоящая Стратегия вступает в силу после принятия ее в должной форме Советом министров арабских государств по социальным вопросам.
Formal credentials in due form had been received from 53 High Contracting Parties.
Официальные полномочия в надлежащей форме были получены от 53 Высоких Договаривающихся Сторон.
The Court noted that in any case the burden of proof regarding notification of non-conformity in due form and time lies with the buyer.
Суд отметил, что в любом случае бремя доказывания в отношении своевременного извещения в надлежащей форме о несоответствии товара лежит на покупателе.
The Working Group was informed that the defence lawyers had been given late notice of the hearing date, preventing them from exercising procedural rights in due form.
Рабочая группа получила информацию, согласно которой сторона защиты была с опозданием уведомлена о дате судебного заседания, что лишило ее возможности осуществить право на защиту в надлежащем порядке и в надлежащей форме.
The name of any State party which had submitted credentials in due form since then would be added to subparagraph (a).
Он уточняет, что в подпункт а) будут дополнительно включены любые государства-участники, представившие официальные полномочия в надлежащей форме после указанного срока.
Thereupon, the Prosecutor finally chose to file, in due form, several motions for joinder that the Trial Chambers were prepared to hear.
В результате Обвинитель наконец решила в должной форме представить несколько ходатайств об объединении дел, которые судебные камеры изъявили готовность заслушать.
The Conference was informed that since the formal meeting of the Committee, credentials in due form had been received from Mauritius and Turkey.
До сведения участников Конференции было доведено, что после проведения официального заседания Комитета полномочия в надлежащей форме были представлены Маврикием и Турцией.
In this connection it was suggested that, in accordance with the consistent practice of the General Assembly, the representatives of the above Member States should be seated provisionally on the understanding that their credentials in due form would be submitted as soon as possible.
В этой связи в соответствии со сложившейся практикой Генеральной Ассамблеи было предложено, чтобы представители указанных выше государств-членов присутствовали на временной основе при том понимании, что их полномочия в надлежащей форме будут выданы в кратчайшие возможных сроки.
The Legal Counsel informed the Committee that, subsequent to the preparation of the memorandum, additional credentials in due form had been received in respect of the representatives of one Member State (China).
Юрисконсульт информировал Комитет о том, что после того, как этот меморандум был подготовлен, дополнительные полномочия были получены в должной форме в отношении представителей одного государства-члена (Китая).
To date, formal credentials in due form had been received from 33 States parties, and provisional credentials from 12 States parties.
До сих пор официальные полномочия в надлежащей форме были получены от ЗЗ государств-участников, а временные полномочия - от 12 государств-участников.
In that regard, it was surprised that Georgia had not submitted its request to the Committee on Contributions in due form, as it had the previous year.
В этой связи Европейский союз удивлен тем, что Грузия не представила свою просьбу Комитету по взносам в надлежащей форме, как она это сделала в прошлом году.
The Assistant Secretary-General for Legal Affairs informed the Committee that, subsequent to the preparation of the memorandum, additional credentials in due form had been received in respect of the representatives of two Member States and updated the memorandum accordingly.
Помощник Генерального секретаря по правовым вопросам уведомил Комитет о том, что после подготовки меморандума были получены составленные в должной форме дополнительные полномочия в отношении представителей двух государств-членов, с учетом чего меморандум был соответствующим образом обновлен.
Moreover, it is apparent that the application was filed with the Court in due form by Onsi Abichou under article 34 of the European Convention on Human Rights.
С другой стороны, совершенно ясно, что речь шла о жалобе, поданной Онси Абишу в ЕСПЧ в надлежащей форме на основании статьи 34 Европейской конвенции о правах человека.
Observance of the date by which the reporting is requested is important for the effectiveness of the Register and in order that the Secretary-General can submit the annual consolidated report on the Register to the General Assembly promptly and in due form.
Для эффективного функционирования Регистра и для того, чтобы Генеральный секретарь мог представлять ежегодный сводный доклад о Регистре Генеральной Ассамблее своевременно и в должной форме, важное значение имеет соблюдение срока, к которому испрашивается отчетность.
The efficiency of the work of the secretariat depends largely on the time which is necessary to spend on the documents received in order to transmit them, in due form, to the bodies concerned.
Эффективность работы секретариата в значительной мере зависит от того, сколько времени необходимо затратить на полученные документы, чтобы передать их соответствующим органам в надлежащей форме.
The PRESIDENT said he had been informed by the Chairman of the Credentials Committee that provisional credentials or formal credentials in due form had so far been received from only 39 States parties participating in the Meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как его только что информировал Председатель Комитета по проверке полномочий, по сей день временные полномочия в надлежащей форме были получены лишь от 39 государств-участников, участвующих в Совещании.
He reminded delegations that, in order to be able to vote in that election, delegations would need to submit credentials in due form with regard to that Meeting in accordance with rule 13 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties.
Он напомнил делегациям, что, для того чтобы они могли голосовать на этих выборах, им необходимо будет представить полномочия в надлежащей форме в отношении этого совещания в соответствии с правилом 13 Правил процедуры для совещаний государств-участников.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 64. Точных совпадений: 64. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo