Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in exchange for" на русский

Искать in exchange for в: Синонимы
в обмен на взамен на в обмен за
взамен
в замен на
в ответ на
It's current pleasure in exchange for future pain.
Это - удовольствие в настоящий момент в обмен на неудобство в будущем.
Your lives in exchange for Hutt Space and everything in its borders.
Ваши жизни в обмен на пространство Хаттов и всё, что в его границах.
A commuted sentence in exchange for becoming one of these soldiers.
Смягченное наказание в обмен на то, что человек становиться одним из этих солдат.
Foundry furnaces might provide their services free of charge in exchange for the residue.
Литейные предприятия могут бесплатно предоставлять свои услуги в обмен на такие остатки.
Thus she or he, in exchange for cash, receives yet again more information.
Таким образом, в обмен на свои деньги он получает еще больше информации.
The mission concluded that the "weapons in exchange for development" project had been completed successfully.
Миссия пришла к выводу, что экспериментальный проект «сдача оружия в обмен на содействие развитию» успешно завершен.
Such commitments are generally made in exchange for market or other privileges as well as a reduction in the initial prices.
Как правило, такие обязательства принимаются в обмен на рыночные льготы или иные привилегии, а также на снижение первоначальных цен.
In particular, Rwanda utilized prisoners to dig coltan in exchange for a sentence reduction and limited cash to buy food.
В частности, Руанда использовала для добычи колтана заключенных в обмен на смягчение наказания и выдачу небольших сумм наличными для покупки продовольствия.
This was planned in exchange for that money.
Это планировалось сделать в обмен на причитающуюся ей сумму .
Venture capitalists are willing to accept higher risks than traditional banks in exchange for potentially large gains from sale of shares in the company.
В обмен на возможность получения более крупной прибыли от продажи акций компании венчурные капиталисты готовы идти на большие риски, по сравнению с обычными банками.
That initiative gives Israel, in exchange for a complete withdrawal from occupied Arab territories, the right to exist.
Эта инициатива предоставляет Израилю в обмен на полное освобождение оккупированных арабских территорий право на существование.
He heard as well of pressures on recently released prisoners to resign from the NLD and stop political activities in exchange for economic privileges.
Ему также сообщили об оказании давления на недавно освобожденных заключенных, с тем чтобы они вышли из состава НЛД и прекратили политическую деятельность в обмен на экономические привилегии.
Police officers have sought to extort money from human rights defenders in exchange for the release of their colleagues or relatives.
Полицейские вымогают у правозащитников деньги в обмен на освобождение их коллег или родственников.
A private enterprise was allowed to manage State-owned companies in exchange for loans to the Government.
Частным предприятиям было разрешено управлять государственными компаниями в обмен на займы, предоставляемые правительству.
She learned about the appalling phenomenon of women being blackmailed in exchange for questionable information concerning the whereabouts of their loved ones.
Она узнала об отвратительном явлении, когда женщин шантажируют в обмен на предоставление им сомнительной информации о местонахождении их близких.
He was released on 9 May 1993 in exchange for an Armenian prisoner.
Был освобожден 9 мая 1993 года в обмен на армянского пленного.
The Israeli President's proposal to release all Palestinian detainees in exchange for the cessation of all military operations against Israeli targets merits attention.
Предложение президента Израиля об освобождении всех палестинских заключенных в обмен на прекращение всех вооруженных операций против целей в Израиле заслуживает внимания.
Establish a bilateral flow of benefits in exchange for either party and enjoy.
Создание двустороннего потока выгод в обмен на любой из сторон и наслаждайтесь.
As for other applications must often be recruited as many friends represent, then grateful victims in exchange for burgers.
Как и для других приложений, часто приходится набирать так много друзей представляют, то признателен жертв в обмен на гамбургеры.
Cynics say that India's e-Network is currying favor with Africa in exchange for natural resources.
Циники говорят, что электронная сеть Индии оказывает Африке услуги в обмен на природные ресурсы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1903. Точных совпадений: 1903. Затраченное время: 309 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo