Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in general" на русский

Искать in general в: Синонимы

Предложения

It then focuses on specific policy questions in e-tourism and e-commerce in general.
Затем акцент в ней переносится на конкретные принципиальные вопросы в области электронного туризма и электронной торговли в целом.
The Working Group heard various arguments for not regulating electronic contracts separately from commercial contracts in general.
Рабочая группа заслушала различные доводы в пользу того, что электронные договоры не следует регулировать отдельно от коммерческих договоров в целом.
The remaining applications are in general processed within three to four months.
На рассмотрение остальных заявлений, как правило, требуется от трех до четырех месяцев.
IDRs confirmed that, at present, these practices in general increase the sink capacity.
Результаты углубленного рассмотрения подтвердили, что в настоящее время эта практика, как правило, способствует увеличению абсорбционной способности.
I dislike relatives in general, my own in particular.
Я не люблю вообще всех родственников, а моих собственных - в особенности.
I meant with people in general.
Я имела в виду вообще, с людьми.
Municipalities in general offer welfare services.
В целом обслуживание населения по линии социального обеспечения осуществляется муниципалитетами.
Thus the status of these goals is positive in general.
Таким образом, нынешнее состояние хода осуществления этих целей в целом положительно.
Such volunteers might influence decisions concerning non-governmental organizations in general.
Такие добровольцы могут влиять на принятие решений, касающихся неправительственных организаций в целом.
Educational attainment in general remains strong and access to primary education is universal.
Успехи в области образования в целом остаются на высоком уровне, и доступ к начальному образованию является всеобщим.
Yet porous borders facilitate trafficking in arms, persons and illicit items in general.
При этом существование «пористых» границ способствует незаконной торговле оружием, людьми и незаконными товарами в целом.
The UNECE statistical website gives information about the countries in general and about their agriculture.
На статистическом вебсайте ЕЭК ООН приводится информация об этих странах в целом и об их сельском хозяйстве в частности.
Developing countries in general remained heavily dependent on commodity exports for their foreign exchange earnings.
В целом развивающиеся страны по-прежнему находились в большой зависимости от экспорта сырьевых товаров для целей мобилизации поступлений в иностранной валюте.
Nor does it address procurement planning in general.
В Типовом законе не рассмотрен также вопрос о планировании закупок в целом.
The policy environment that supports OFDI in general has improved.
Политическая среда, служащая основой для вывоза ПИИ, в целом улучшилась.
They successfully reconciled Islamic politics with the Turkish lifestyle and modernity in general.
Они смогли успешно примирить исламскую политику с турецким образом жизни и с современным мировосприятием, в целом.
So does South Asia in general.
Более того, в этих ресурсах нуждается Южная Азия в целом.
The growth prospects of Arab least developed countries in general remain insufficient for poverty alleviation.
Перспективы экономического роста в наименее развитых арабских странах остаются в целом недостаточными, для того чтобы облегчить проблему нищеты.
But in general they can't prove it.
Но, как правило, они не могут этого доказать.
Licensed audit experts are, in general, Swiss-certified accountants.
Имеющими лицензии экспертами по аудиту являются, как правило, дипломированные швейцарские бухгалтеры.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22486. Точных совпадений: 22486. Затраченное время: 574 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo