Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in many respects" на русский

Искать in many respects в: Синонимы
во многих отношениях
во многом
во многих аспектах
по многим аспектам
по многим направлениям
по целому ряду аспектов
по многим параметрам
на многих аспектах
во многих случаях
во многих областях
We think that this situation is in many respects artificial.
И мы считаем, что во многих отношениях эта ситуация носит искусственный характер.
This indicates that the MDGs are in many respects youth development goals.
Это указывает на то, что ЦРДТ во многих отношениях являются целями развития молодежи.
Over the past years the Centre for International Crime Prevention has expanded in many respects.
За последние годы Центр по международному предупреждению преступности во многом расширил сферу своей деятельности.
The Secretary-General's reform programme is one that in many respects complements the intergovernmental process regarding the revitalization of the Organization.
Программа реформ, предлагаемая Генеральным секретарем, это программа, которая во многом дополняет межправительственный процесс, относящийся к активизации деятельности этой Организации.
It was in many respects a personal triumph for Prime Minister Manmohan Singh.
Во многих аспектах это стало личным триумфом премьер-министра Манмохана Сингха.
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects.
Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах.
Though diverse in many respects, small island developing States share several common characteristics.
Малые островные развивающиеся государства отличаются друг от друга во многих отношениях, но при этом имеют ряд общих характеристик.
It is unique in many respects and will challenge the traditional approach to arms control.
Она уникальна во многих отношениях и будет создавать серьезные трудности в традиционном подходе к контролю над вооружениями.
First, migration management and control is still weak in many respects, with clear ramifications beyond the borders of the CIS countries.
Во-первых, управление миграционными потоками и контроль за ними еще неадекватны во многих отношениях, что имеет очевидные последствия за пределами СНГ.
The general situation regarding advanced training remains, however, unsatisfactory in many respects.
Но общая ситуация в области повышения профессиональной квалификации остается неудовлетворительной во многих отношениях.
The overall aim is to make a Department already working well in many respects perform even better.
Общая цель состоит в том, чтобы еще больше повысить эффективность Департамента, который и сейчас уже во многих отношениях функционирует успешно.
According to the administrating Power, the Ordinance has not been amended since its enactment and is outdated in many respects.
По заявлению управляющей державы, Указ не дополнялся с момента его принятия и во многих отношениях устарел.
In fact, their working conditions are worrisome in many respects.
По сути, условия их работы вызывают обеспокоенность во многих отношениях.
We share their views in many respects.
Мы во многих отношениях разделяем их мнения.
In the past year, Afghanistan has come a long way in many respects.
За истекший год Афганистан прошел во многих отношениях длинный путь.
The Chairperson thanked the expert from Jamaica and said that the oral presentation had been encouraging in many respects.
Председатель благодарит эксперта из Ямайки и говорит, что устное выступление во многих отношениях внушает оптимизм.
The local level is in many respects independent of the central level.
Администрация местного уровня во многих отношениях не зависима от центральных органов.
Furthermore, the dialogue with the Moroccan delegation had been constructive in many respects.
Кроме того, диалог с делегацией Марокко во многих отношениях был конструктивным.
The intention of the Chinese authorities to establish a provisional legislature in Hong Kong was in many respects disturbing.
Намерение китайских властей учредить в Гонконге временный законодательный орган вызывает беспокойство во многих отношениях.
Mrs. CHANET thanked the Swiss delegation for its presentation of a report that could be considered in many respects as a model.
Г-жа ШАНЕ благодарит швейцарскую делегацию за представление доклада, который во многих отношениях можно считать образцовым.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 707. Точных совпадений: 707. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo