Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in purgatory" на русский

между небом и землей
в чистилище
While the pope still has a taster, my mission remains in purgatory.
Пока у Папы есть дегустатор моя миссия остается между небом и землей.
For as long as he remains by the pope's side, our mission is in purgatory.
Пока он остается подле Папы, наша миссия остается между небом и землей.
Just reminded me of something in purgatory.
Да. Это место напомнило мне кое-что в чистилище.
There are things much older than souls in purgatory.
ПУТЬ ТАК ДАЛЁК - В Чистилище есть существа гораздо старше душ.
Up until six weeks ago, I was held prisoner in purgatory by the demon Moloch.
Еще шесть недель назад я был пленником Молоха в чистилище.
I was locked in purgatory for over 200 years.
Я был заперт в чистилище более 200 лет.
Couldn't stand to see her trapped in purgatory mere hours.
Не мог вынести того, что она пару часов пробыла в чистилище.
All this time you've been lost to me in purgatory.
Все это время, ты была для меня потеряна в чистилище.
Every lost soul in purgatory, unleashed on Earth.
Все падшие души в чистилище, вырвутся на Землю.
And you can see the people in purgatory.
И ты можешь увидеть людей в чистилище.
So we imprisoned the creature in purgatory.
Поэтому мы поместили его в чистилище.
200 years in purgatory have dearly sapped my skills, but I'm gradually growing stronger.
200 лет в чистилище сильно подорвали мои навыки, но я постепенно становлюсь сильнее.
See, the children, they're reaching for heaven, but their souls are trapped in purgatory.
Видишь, дети стремятся в рай, а их души держат в чистилище.
Every day in purgatory, I woke up without any proof I could ever save you.
Каждый день в чистилище, я просыпалась без единого доказательства, что могу спасти тебя.
I was back in purgatory, on the run from Moloch.
Я снова была в Чистилище, убегала от Молоха.
200 years in purgatory have dearly sapped my skills.
200 лет в чистилище очень истощили мои навыки.
Your poor, dead parents are down there in purgatory in the flames, in agony, begging for release.
Ваши несчастные, усопшие родители находятся в чистилище, в огне вечном и агонии, умоляя выпустить их оттуда... платите.
If it's any consolation, in purgatory, we were led to believe you were dead.
Если тебя это утешит, в чистилище мы думали, что ты погибла.
Whilst I am left in purgatory or is this hell?
Пока я остаюсь в чистилище или это ад?
Abigail will remain in purgatory, and you will suffocate in that plain pine box I buried you in, back on Earth.
Эбигейл вернется в чистилище, а ты будешь страдать в сосновом гробу, в котором я похоронил тебя в земле.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo