Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in that regard" на русский

Предложения

Second- and third-generation technologies were now being considered in that regard.
В этой связи в настоящее время рассматривается возможность использования технологий второго и третьего поколения.
The African Union-United Nations 10-year capacity-building programme is particularly crucial in that regard.
Особенно важное значение в этой связи имеет десятилетняя программа Африканского союза/Организации Объединенных Наций по созданию потенциала.
Major food-producing countries should undertake further efforts in that regard.
Странам, являющимся крупными производителями продовольственных товаров, следует прилагать дальнейшие усилия в этом отношении.
He wondered what efforts the Government envisaged in that regard.
Он хотел бы узнать, какие меры планирует принять правительство в этом отношении.
Accordingly, his delegation would shortly seek constructive cooperation from other delegations in that regard.
Соответственно, его делегация в скором времени обратится к другим делегациям с просьбой о конструктивном сотрудничестве в этой области.
Middle-ranking countries could help less developed countries in that regard.
Страны со средним уровнем доходов могли бы оказать менее развитым странам помощь в этой области.
Belgium asked about follow-up in that regard.
Бельгия задала вопрос о принятии последующих мер в этой связи.
We hope that nuclear-weapon States will assume their responsibilities in that regard.
Мы надеемся, что государства, обладающие ядерным оружием, выполнят в этой связи свои обязательства.
We would welcome an early follow-up in that regard.
Мы были бы признательны за скорейшее продолжение контактов в этой связи.
Some developing country Parties expressed strong reservations in that regard.
Некоторые Стороны из числа развивающихся стран выразили в этой связи серьезные оговорки.
Peru provided details in that regard.
Делегация Перу сообщила в этой связи некоторые подробности.
I acknowledge the important steps taken in that regard.
Я отдаю должное важным шагам, уже предпринятым в этом отношении.
It therefore discussed possible steps it could take in that regard.
Поэтому он обсудил возможные меры, которые он мог бы принять в этом отношении.
All States should consider their possibilities in that regard.
Соответственно, всем государствам следует изучить свои возможности в этой области.
It highlights gender-responsive budgeting as a good practice in that regard.
В нем особо выделяется вопрос составления бюджета с учетом гендерных факторов в качестве добросовестной практики в этой области.
We are also here to reaffirm our shared responsibility in that regard.
Мы также находимся здесь для того, чтобы подтвердить нашу общую ответственность в этой связи.
We echo what others have said in that regard.
Мы согласны с тем, что было сказано другими в этом отношении.
Two main reasons for selecting a participatory approach in that regard were outlined.
Указывалось на две основные причины выбора в пользу подхода на основе всеобщего участия в этом отношении.
He pledged the goodwill of his Government in that regard.
Оратор обещает, что его правительство будет проявлять в этой связи добрую волю.
Peacekeeping missions had to protect civilians when States could not discharge their responsibility in that regard.
Миссии по поддержанию мира должны защищать гражданских лиц в тех случаях, когда государства не могут выполнять свои обязанности в этом отношении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24855. Точных совпадений: 24855. Затраченное время: 702 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo