Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in the field of" на русский

Искать in the field of в: Синонимы

Предложения

Independent Advisor in the field of Anti-Narcotics (retired 2010).
Независимый консультант в области борьбы с наркотиками (с 2010 года на пенсии).
CEA actively participates in IAEA in the field of nuclear liability and financial guarantees.
Европейский комитет страхования принимает активное участие в работе МАГАТЭ в области ответственности за ядерный ущерб и финансовых гарантий.
Its purpose was to provide States with guidance in the field of disability policy.
Ее цель заключается в том, чтобы предоставить государствам руководство к действию в области политики в отношении инвалидов.
The objective was to create networks to make progress on gender-based issues in the field of science and technology.
Цель заключалась в том, чтобы создать сети для обеспечения прогресса в решении гендерных проблем в области науки и техники.
Its espousal by the Committee would be indicative of a new state of mind in the field of disarmament and non-proliferation.
Ее поддержка в Комитете будет указывать на новое мышление в области разоружения и нераспространения.
Nuclear weapons continue to pose the greatest challenge to the international community in the field of disarmament and arms control.
Ядерное оружие по-прежнему представляет собой самую серьезную проблему, с которой сталкивается международное сообщество в области разоружения и контроля над вооружениями.
It was indeed a privilege for me to work with people so knowledgeable in the field of disarmament.
Для меня, безусловно, было большой честью работать с людьми, обладающими столь глубокими знаниями в области разоружения.
Belarus strictly abides by its obligations under international agreements in the field of international security, non-proliferation, arms control and disarmament.
Беларусь строго выполняет свои обязательства по международным соглашениям в области международной безопасности, нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.
UNHCR is finalizing a technical memorandum of understanding with WFP in the field of geographical information and related tools for humanitarian activities.
УВКБ заканчивает подготовку технического меморандума о взаимопонимании с ВПП в области географической информации и соответствующего инструментария для применения в гуманитарной деятельности.
There had been noteworthy efforts in the field of economic development, largely thanks to substantial financial support from France.
Важные усилия предпринимались в области экономического развития, в основном благодаря значительной финансовой поддержке Франции.
For the period in question, the report describes significant progress by the United Nations in the field of peace and security.
Как отмечается в докладе, за отчетный период Организация Объединенных Наций добилась значительного прогресса в области мира и безопасности.
Paragraph 75 refers to a continuing divergence of views among States on priorities in the field of disarmament.
В пункте 75 содержится ссылка на сохраняющееся расхождение во взглядах государств на приоритеты в области разоружения.
Action in the field of education and training had also been envisaged.
Также были предусмотрены мероприятия в области образования и профессиональной подготовки.
It had successfully fought terrorism while at the same time making remarkable progress in the field of human rights.
Успешно борясь против терроризма, Турция в то же время достигла значительных успехов в области прав человека.
Racial discrimination against children in the field of education and training manifests itself in many ways.
Расовая дискриминация в отношении детей в области образования и профессиональной подготовки проявляется в самых различных формах.
Successful cooperation has been achieved between governmental and non-governmental organizations in the field of preventing violence against women.
Между правительственными и неправительственными организациями налажено успешное сотрудничество в области предотвращения насилия в отношении женщин.
The work of the United Nations system in the field of conflict prevention is not new.
Работа системы Организации Объединенных Наций в области предотвращения конфликтов не нова.
Formulated and negotiated, on behalf of WIPO, numerous projects relating to development cooperation in the field of intellectual property.
Разрабатывал и согласовывал от имени ВОИС многочисленные проекты, касающиеся сотрудничества в целях развития в области интеллектуальной собственности.
In Mozambique, UNIDO is currently implementing an integrated programme in the field of metrology in collaboration with the National Quality Institution.
В Мозамбике ЮНИДО осуществляет в настоящее время в сотрудничестве с Национальным институтом качества Комплексную программу в области метрологии.
A universal and non-discriminatory multilateral regime should also be set up in the field of missile non-proliferation.
Универсальный и недискриминационный многосторонний режим должен быть также создан и в области нераспространения ракет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25963. Точных совпадений: 25963. Затраченное время: 900 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo