Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in the field of identity-related crime" на русский

в борьбе с преступлениями с использованием личных данных
The core group recalled previous mandates calling for technical assistance in the field of identity-related crime (see paras. 7-8 of ECOSOC resolution 2009/22) and took stock of related work carried out in line with its guidance and recommendations.
Группа ведущих экспертов напомнила о предыдущих мандатах, предусматривавших оказание технической помощи в борьбе с преступлениями с использованием личных данных (см. пункты 7-8 резолюции 2009/22 ЭКОСОС), и подвела итоги соответствующей работы, осуществлявшейся в соответствии с ее указаниями и рекомендациями.
The forthcoming practical guide to international cooperation to combat identity-related crime will focus on basic information and guidelines on how best to deal with requests for international cooperation in the field of identity-related crime.
В намеченном к выпуску практическом руководстве по международному сотрудничеству в борьбе с преступлениями с использованием личных данных основное внимание будет уделено базовой информации и руководящим принципам, касающимся того, как лучше удовлетворять просьбы о международном сотрудничестве в борьбе с преступлениями с использованием личных данных.
Likewise, the Federal Police Administration did not have information on criminal offences in the field of identity-related crime.
Аналогичным образом Федеральное полицейское управление не имеет данных об уголовных преступлениях с использованием личных данных.
The National Fraud Intelligence Bureau was entrusted to update the assessment already made in 2010 in the field of identity-related crime.
Национальному бюро оперативной информации о мошенничестве было поручено обновить оценку, проведенную в 2010 году в области преступлений с использованием личных данных.
Canada had actively supported the efforts of UNODC to promote common approaches to criminalization and the development of technical assistance materials, in cooperation with other interested Member States and the private sector, in the field of identity-related crime.
Канада активно поддерживает усилия ЮНОДК по содействию применению общих подходов к криминализации и разработку, в сотрудничестве с другими заинтересованными государствами и частным сектором, материалов, касающихся предоставления технической помощи в области преступности, связанной с использованием личных данных.
Spain reported on legal measures implemented in the field of identity-related crime, including measures geared towards enhancing protection in the administrative and commercial spheres. In that regard, reference was made
Испания сообщила о принятии правовых мер в области борьбы с преступлениями с использованием личных данных, включая меры, направленные на повышение степени защиты в административной и коммерческой областях.
In addition to its investigative duties in the field of identity-related crime, the Chilean Investigative Police offered lectures to students and teachers in primary and secondary education centres about the prevention of cybercrime, including crimes involving identity theft.
Помимо расследования преступлений с использованием личных данных следственная полиция Чили организует для учащихся и преподавателей начальной и средней школы лекции по предупреждению киберпреступности, в том числе преступлений, связанных с хищением личных данных.

Другие результаты

In the field of prevention of identity-related crime, Morocco reported on the introduction of national electronic identity cards containing biometric data that were difficult to forge and that were aimed at securing identity documents and avoiding fraud resulting from their misuse.
В том, что касается предупреждения преступлений с использованием личных данных, Марокко сообщает о введении в стране электронных удостоверений личности, содержащих биометрические данные.
Within the framework of its expert consultation on travel and identity documents, the Conference may wish to take into consideration the work of the secretariat in the more general field of identity-related crime.
В рамках консультаций экспертов по вопросам документов на въезд/выезд и удостоверений личности Конференция, возможно, пожелает принять к сведению работу, проводимую Секретариатом в такой более широкой области, как преступления с использованием личных данных.
Other priority activities in the field of law enforcement include the increased prosecution of identity-related crime, as well as the coordination with foreign law enforcement counterparts, together with trainings and follow-up action to measure the success of law enforcement.
Другие приоритетные направления деятельности в области обеспечения соблюдения закона включают более строгое судебное преследование в связи с совершением преступлений с использованием личных данных, а также координацию работы с зарубежными коллегами из правоохранительных органов наряду с учебными занятиями и последующими мерами по определению успеха правоохранительной деятельности.
In the field of prevention of economic fraud and identity-related crime, investments in promoting cooperation between the public and private sectors can also generate substantial benefits.
В области предупреждения экономического мошенничества и преступлений с использованием личных данных вложения в дело более широкого сотрудничества между государственным и частным секторами могут также принести значительные выгоды.
In the field of international cooperation aimed at combating economic fraud and identity-related crime, Spain was party to the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption.
Что касается международного сотрудничества, направленного на борьбу с экономическим мошенничеством и преступлениями с использованием личных данных, то Испания является стороной Конвенции против организованной преступности и Конвенции против коррупции.
The panellist emphasized the increasingly transnational nature of identity-related crime and related fraudulent acts and stressed the need for enhanced international cooperation in that area.
Докладчик обратил особое внимание на усиление транснационального характера преступлений с использованием личных данных и связанных с этим мошеннических действий и указал на необходимость активизации международного сотрудничества в этой области.
Certain provisions could deal with the admissibility of specific evidence of identity-related crime.
Некоторые положения могли бы касаться приемлемости конкретных доказательств совершения преступлений с использованием личных данных.
In addition, the private sector had developed materials to educate the public about the threat of identity-related crime.
Помимо этого, частный сектор подготовил материалы, призванные просветить население и позволить ему понять ту угрозу, которую представляют собой преступления, связанные с использованием личных данных.
The transformation from industrialized countries to information societies has had a particularly large impact on the spread of identity-related crimes.
Преобразование промышленно развитых стран в информационные общества особенно сильно повлияло на распространенность преступлений с использованием личных данных.
There were general criteria with regard to the criminal prosecution and investigation of identity-related crimes.
Установлены общие критерии возбуждения уголовного преследования и расследования преступлений с использованием личных данных.
A number of States reported that they had encountered cases of identity-related crimes with transnational aspects.
Ряд государств сообщили, что они сталкивались со случаями совершения преступлений, связанных с использованием личных данных, транснационального характера.
The other major category of identity-related crime commonly mentioned as having transnational aspects was cybercrime.
Другую наиболее часто упоминаемую категорию преступлений, связанных с использованием личных данных и обладающих транснациональными аспектами, образует киберпреступность.
An approach similar to the criminalization, investigation and prosecution of transnational cases of identity-related crime is recommended.
Рекомендуется использовать подход, аналогичный криминализации, расследованию и преследованию в отношении транснациональных случаев совершения преступлений, связанных с использованием личных данных.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61540. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 472 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo