Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in the heat of" на русский

Искать in the heat of в: Синонимы
в пылу
в разгаре
в самый разгар
в жарком
в разгар
сгоряча
под влиянием
погорячился

Предложения

PRAGUE: Genuine civil society is the truest fundamental of democracy, a truth often forgotten in the heat of election campaigns.
ПРАГА: Настоящим фундаментом демократии является подлинное гражданское общество, эту истину часто забывают в пылу предвыборных кампаний.
Ludovico Sforza came to her aid, and her son died in the heat of the battle.
Людовико Сфорца пришел ей на выручку, а ее сын погиб в пылу сражения.
In Rwanda, in the heat of battle Ghana and Canada were left alone to grapple with a horror situation without adequate material support.
В Руанде в разгаре боев Гана и Канада остались одни в ужасающих условиях без адекватной материальной поддержки.
In the heat of battle, blood and brains thick to the knee.
Битва в разгаре, кровь и мозги по колено.
But in the heat of fight on a battlefield have appeared Sabine: holding babies on hands, they conjured, on the one hand, the fathers and brothers, with another - husbands to stop bloodshed.
Но в самый разгар битвы на поле боя появились сабинянки: держа младенцев на руках, они заклинали, с одной стороны, своих отцов и братьев, с другой - мужей прекратить кровопролитие.
In the heat of the debates we should remember that international public opinion is watching the CD proceedings very closely.
В самый разгар дебатов нам не следует забывать о том, что за ходом работы КР очень пристально следит международная общественность.
Well, things happen in the heat of the moment.
Бывает, в пылу момента может что-то произойти.
Well, in the heat of the riot, maybe she just lost it.
Ну может в пылу бунта она просто сорвалась.
Simon lost his head in the heat of battle.
Саймон потерял голову в пылу схватки.
Maybe they were caught up in the heat of battle.
Возможно, они были в пылу сражения.
So I'd like you to imagine for a moment that you're a soldier in the heat of battle.
Итак, я хочу, чтобы вы представили на мгновение, что вы солдат в пылу сражения.
And in the heat of his work will... blow upwards at his forehead so it does lift the locks of his hair.
А в пылу работы он... дует вверх, на лоб, так что локоны его волос приподнимаются.
For example, a military unit, acting under superior orders, sets out to detain, contrary to international law, a number of enemy civilians. One of the servicemen, in the heat of military action, kills or tortures one of those civilians.
Например, воинское подразделение, действуя по приказу начальника, собирается в нарушение международного права осуществить задержание ряда гражданских лиц неприятеля, а один из служащих этого подразделения в пылу военных действий убивает одного из этих гражданских лиц или подвергает его пыткам.
In the heat of the argument, Tom struck John.
В пылу спора Том ударил Джона.
In the heat of the battle, you just react.
В пылу сражения ты просто реагируешь.
Certain statements on this subject may have been exaggerated in the heat of the moment.
Некоторые заявления по этому вопросу, возможно, были преувеличением и сделаны под влиянием момента.
We are anxious lest the United Nations lose its proper vision in the heat of events.
Нас беспокоит то, что Организация Объединенных Наций утрачивает должное видение ситуации в разгар событий.
Early morning practice every day in the heat of the dojo.
Рано утром ежедневная практика в теплом додзё.
Fire finds its form in the heat of the forge.
В жаркой кузнице огонь обретает форму.
The given article is written in February 2009 in the heat of the world economic crisis.
Данная статья пишется в феврале 2009 года в разгар мирового экономического кризиса.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 166. Точных совпадений: 166. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo