Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in the midst of" на русский

Искать in the midst of в: Синонимы
Today's large-scale returns tend to occur in the midst of this process.
Сегодня наблюдается тенденция, когда широкомасштабное возвращение беженцев происходит в разгар этого процесса.
The WTO agreements clearly proved their value over the last three years in the midst of economic turmoil.
Соглашения ВТО наглядно показали свою ценность на протяжении прошедших трех лет в разгар экономических потрясений.
And also development assistance was now being provided in the midst of conflicts, as in Bosnia, further complicating matters.
К тому же помощь в целях развития оказывается теперь и в разгаре конфликтов, как это имело место, например, в Боснии, что еще больше усложняет положение дел.
I turn to the situation in Lebanon, which is currently in the midst of presidential elections.
Позвольте теперь перейти к ситуации в Ливане, где сейчас в разгаре президентские выборы.
An invitation to observers in the midst of conflict merely constituted a public relations stand.
Направление приглашения наблюдателям в разгар конфликта представляет собой лишь рассчитанный на публику жест.
In these challenging times, the international community has, at times, resorted to "peace-keeping in the midst of war".
В нынешние сложные времена международное сообщество иногда прибегало к операциям "по поддержанию мира в разгар войны".
We meet in the midst of an explosive situation in the occupied Palestinian territories brought about as a result of rage and oppression.
Это заседание проходит в разгар взрывоопасной ситуации на оккупированных арабских территориях, возникшей в результате гнева и тирании.
The bottom line in this episode is that there was more than one policy option, even in the midst of crisis.
Суть этого случая заключается в том, что даже в разгар кризиса существует несколько возможных вариантов политики.
Zimbabwe's economic disruption is typical of an economy in the midst of a devastating war.
Экономическое крушение Зимбабве типично для экономики в разгар опустошительной войны.
Even in the midst of its fight for survival, the Government has put in place more transparent and accountable financial management measures.
Даже в разгар борьбы за выживание правительство приняло меры для обеспечения более прозрачного и подотчетного финансового управления.
While in the midst of a global financial crisis, we see your steadfast support as a sign of good health.
Даже в разгар глобального финансового кризиса, мы видим Вашу неизменную поддержку как признак здорового духа.
This birth occurred in the midst of great social upheaval and a generalized crisis of institutional power.
Это произошло в разгар мощного общественного подъема и общего кризиса институциональной власти.
We are missing stories of women who are literally keeping life going in the midst of wars.
Мы упускаем истории женщин, которые в прямом смысле поддерживают жизнь в разгар войны.
The problem is that the permits' market price has plummeted in the midst of Europe's economic slowdown.
Проблема заключается в том, что рыночная цена на разрешения упала в разгар экономического спада в Европе.
Yet Turkey has made remarkable strides in the midst of regional upheavals.
Тем не менее, в разгар региональных потрясений Турция добилась значительных успехов.
The complex process of securing and destroying Syria's chemical arsenal promises to be next to impossible in the midst of a civil war.
Комплексный процесс обеспечения безопасности и уничтожения химического арсенала Сирии обещает быть почти невозможным в разгар гражданской войны.
The Chinese economy still roared ahead in the midst of a worldwide recession.
Китайская экономика все еще рвалась вперед в разгаре всемирной рецессии.
It turned out that there was enormous excess capacity, and import substitution soon began, even in the midst of financial turmoil.
Оказалось, что существовали огромные избыточные производственные мощности, даже в разгар финансового кризиса началось вытеснение импорта.
This is especially true now, given that much of the developed world is in the midst of a painful recession.
Это особенно верно сейчас, учитывая, что большинство развитых стран находится в разгаре болезненной рецессии.
Hezbollah situated its positions in the midst of civilian population centres throughout Lebanon.
Позиции «Хезболлы» находятся в центре гражданских населенных пунктов, расположенных по всей территории Ливана.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1358. Точных совпадений: 1358. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo