Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in the speed of" на русский

в скорости
The merging manoeuvre, where appropriate via an acceleration lane, shall not entail any appreciable reduction in the speed of the principal stream.
Вхождение в основной поток в случае необходимости по полосе ускорения не должно приводить к заметному снижению скорости основного потока.
The differences in the speed of individual trains may lead to the reduction of permeability on such lines.
Различия в скорости индивидуальных составов могут привести к нарушению принципа целостности таких линий.
He made partner at Cannon-McCarthy in the speed of light.
Он стал партнером в Кэннан- МакКарти со скоростью света.
Divergences in the speed of sound point to changes of the state, the tension and composition under the earth's surface.
Отклонения в скорости звука указывают на изменения состояния, напряжения и состава под поверхностью Земли.
Increase in the speed of communications has added to the complexity of the problem.
Увеличение быстродействия каналов связи еще более усложнило эту проблему.
The invention makes possible a significant increase in the speed of searching for visually similar objects.
Изобретение позволяет существенно увеличить скорость выполнения поиска визуально схожих объектов.
No, Hastings, it is in the speed of your driving.
Нет, просто вы едете с большой скоростью.
The equations don't work unless you allow for variations in the speed of light.
Уравнения не будут верными, если в переменных не сделать поправку на скорость света.
Although I welcome the considerable improvements made in the approval process under Phase II, much remains to be done to ensure that this results in an overall increase in the speed of implementation of the programme.
Хотя я приветствую значительные сдвиги, достигнутые в процессе утверждения в рамках второго этапа, еще многое предстоит сделать для того, чтобы это привело к общему увеличению темпов осуществления программы.
Moreover, they are both, in turn, partly related to emerging forces unleashed by globalization and the information revolution, which have contributed to the substantial growth in the speed of access and requirements for information.
В свою очередь оба эти фактора частично связаны с новыми силами, порождаемыми процессом глобализации и информационной революцией, которые помогают значительно ускорить доступ к информации и расширяют потребности в ней.
But beyond that, I must also stress the dramatic changes in the reach and scope of television and radio, as also in the unprecedented improvements in the speed of production and quality of print products.
Однако помимо этого я должен подчеркнуть и кардинальные изменения в сфере охвата и масштабах деятельности телевидения и радиовещания, а также беспрецедентные улучшения в плане темпов выпуска и качества печатной продукции.
The differences in the speed of NAP processes seems to be related, partly, to the effectiveness of legislative tools and to the different degrees of awareness, at institutional level and among civil society, of the urgency of combating desertification.
Различия в темпах осуществления процессов НПД, как представляется, связаны отчасти с эффективностью законодательных средств и неодинаковой степенью информированности на институциональном уровне и на уровне гражданского общества о неотложности мер по борьбе с опустыниванием.
There are already several well established indicators of demographic ageing with socio-economic implications, such as indicators in the speed of ageing and old-age dependency ratios.
Уже существует ряд хорошо разработанных показателей старения населения и социально-экономических последствий этого, таких, как темпы старения населения и степень зависимости пожилых людей.
In this regard, the consolidated appeals process was significantly strengthened through an increase in the speed of flash appeal publication, clear project prioritization in the majority of consolidated appeals processes and the inclusion of more NGO projects.
С учетом этого был существенно укреплен механизм призывов к совместным действиям, для чего была повышена оперативность издания срочных призывов, в большинстве призывов к совместным действиям стала более четко определяться степень приоритетности проектов и в них стало включаться все больше проектов, осуществляемых НПО.
Given the smaller number of countries in the preparatory phase of the Assistance Programme, the biennium 2009 - 2010 saw a natural decrease in the speed of countries completing the preparatory and entering into the implementation phase.
Ввиду того, что в подготовительном этапе Программы оказания помощи в 2009 и 2010 годах участвовало меньшее число стран, темпы завершения подготовительного этапа и перехода государств в стадию осуществления Программы естественным образом замедлились.
3.3 Increase in the speed of processing mine action financial transactions in peacekeeping operations (2008/09: not applicable/not available; 2009/10:10 per cent; 2010/11:20 per cent)
З.З Повышение эффективности обработки финансовых операций, касающихся деятельности, связанной с разминированием, в операциях по поддержанию мира (2008/09 год: не относится; 2009/10 год: 10 процентов; 2010/11 год: 20 процентов)
Presently there were no good spells merely brief fluctuations in the speed of his decline.
Вскоре хороших полос вообще больше не стало, а были только короткие колебания в скорости, с какой шло ухудшение.
Okay, well, for one thing, we expect quantized space-time to manifest as minute differences in the speed of light for different colors. Balderdash.
Ладно, во-первых, мы считаем, что квантование пространства-времени проявит себя в небольшой разнице в скоростях света для разных цветов.
Any lack of or unacceptable variations in the supply voltage and an unacceptable fall in the speed of rotation of the gyroscope shall be monitored.
Должна проверяться надежность поддержания выбранного курса с помощью регуляторов скорости поворота, а также безопасность прохождения изгибов русла реки.
They're faster, so you've got exponential growth in the speed of transistors, so the cost of a cycle of one transistor has been coming down with a halving rate of 1.1 years.
Транзистор становится быстрее, а отсюда - экспоненциальный рост их скорости, так что стоимость цикла одного транзистора уменьшается вдвое каждые 1,1 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 2425 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo