Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: in the vicinity of
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in the vicinity" на русский

в окрестностях
поблизости
в этом районе
по соседству
по близости
рядом

Предложения

1555
Others fled out of fear of attacks, since they had received information about atrocities in the vicinity.
Другие бежали из-за боязни нападений, поскольку они получили информацию о зверствах, чинимых в окрестностях.
He's applying for a job in the vicinity.
Он наводит справки о работе в окрестностях.
Heavy digging machinery was in the vicinity and it was reported the pole diggers were being used to dig more tunnels.
Поблизости находилась тяжелая землеройная техника, и, согласно сообщениям, для строительства новых тоннелей использовались бурильные машины.
Well, the only other satellites in the vicinity that could have...
Ну, единственные спутники поблизости, которые могли... АНБ.
Agent Hand picked up some Navy jets in the vicinity.
Агент Хенд позаимствовала несколько самолетов ВМС в этом районе.
Miss Withers was seen in the vicinity.
В этом районе видели мисс Уизерс.
No guests or hosts in the vicinity when it occurred.
Ни гостей, ни машин поблизости не было.
However, they were not able to cultivate the land in the vicinity because it had not been cleared.
Однако они не могут возделывать землю в окрестностях, поскольку территория не была разминирована.
The attack on the Deir al-Balah investigative police station cost the lives of six members of the public, who were in the vicinity.
Нападение на участок следственной полиции в Дир-эль-Балахе унесло жизни шести находившихся поблизости жителей квартала.
Seven persons armed with light weapons were present in the vicinity.
Поблизости были замечены семь человек, вооруженных легким оружием.
Warn any other ships in the vicinity to Evacuate immediately.
Передайте всем судам поблизости эвакуироваться немедленно.
Nolan and Bashir both managed to avoid every camera in the vicinity.
И Нолану и Баширу удалось избежать всех камер в окрестностях.
There were three muggings and six assaults in the vicinity.
В окрестностях было три ограбления и шесть нападений.
The settlers agreed to vacate the site but vowed to occupy another hill in the vicinity.
В итоге поселенцы согласились покинуть лагерь, однако пообещали захватить другой, расположенный поблизости холм.
He was in the vicinity last night, when Ecklie was shot.
Вчера вечером он был поблизости, когда в Эккли стреляли.
The cell phone puts him in the vicinity - of the murder scene.
Судя по мобильнику, он был в окрестностях места преступления.
LAPD had several cars in the vicinity, saw them as they slipped out.
Несколько полицейских машин было поблизости, они видели как они ускользали.
Sir, we've got Sanctuary personnel in the vicinity.
Сэр, сотрудники Убежища в окрестностях.
] There were about 18 ships in the vicinity when Bertha was taken.
Около 18 кораблей было поблизости, когда забрали Берту.
Well, I'll be in the vicinity When you figure that out.
Я буду поблизости когда ты в этом разберешься.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 298. Точных совпадений: 298. Затраченное время: 390 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo