Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "in these parts" на русский

Искать in these parts в: Синонимы
в этих местах
в наших местах
в этих краях
в этих частях
в наших краях
в этой части города
в здешних краях
здесь делаешь
в этих районах
в этих областях
Sun is indeed often enough in these parts are available.
ВС действительно достаточно часто в этих местах имеются.
I wasn't aware you grew in these parts.
Я не знал, что ты растешь в этих местах.
He's the coldest killer in these parts.
Самый хладнокровный убийца в наших местах.
Ryssi-Jussi, the last real pedlar in these parts.
Рюсси-Юсси, последний настоящий коробейник в наших местах.
Well, about six years since I've been back in these parts.
Ну, прошло около шести лет с тех пор, как я был в этих краях.
Sunrise comes along fast in these parts.
Солнце быстро заходит в этих краях.
That happens to a lot of people out in these parts.
В этих краях такое очень часто случается.
Big man in these parts, so I hear.
Говорят, большой человек в этих краях.
He's the big noise in these parts.
В этих местах от него много шума.
It's a miracle how you keep fresh out in these parts.
Это чудо, как тебе удаётся оставаться такой свежей в этих местах.
'I God, a gravedigger could make a fortune in these parts.
Боже ж мой, могильщик может сделать себе состояние в этих местах.
You may have heard of me, for I'm well known in these parts.
Возможно, вы слышали обо мне я очень известен в этих краях.
A woman, as you know, long wanted in these parts.
Женщина, которую, как вы знаете, в этих краях давно разыскивают.
A large pickup truck or an SUV would go unnoticed in these parts.
Большой пикап или внедорожник мог незаметно проехать в этих местах.
A farmer's whole year in these parts.
Целый год работая фермером в этих краях.
The nights get pretty lonely in these parts.
Ночи становятся довольно одинокими в этих краях.
And a very important one in these parts.
И очень влиятельный в этих краях.
The roughest, toughest gunslinger in these parts.
Самый жестокий и грубый бандит в этих краях.
Been a lot of strange happenings in these parts.
В этих местах происходит много чего странного.
There have been Waverlys in these parts for 400 years.
Вэйверли живут в этих краях уже 400 лет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo