Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: inconsistency between
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "inconsistency" на русский

Предложения

The 2010 report of the Extractive Industries Transparency Initiative flagged the same inconsistency.
Доклад Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности за 2010 году указал на то же несоответствие.
That was something of an inconsistency that needed to be clarified by means of examples.
Таким образом, налицо определенное несоответствие, которое требует пояснений на конкретных примерах.
The first is the inadequacy and inconsistency of policies and legislation curbing early marriage and facilitating the provision of reproductive health services.
К числу первых факторов относятся неадекватность и непоследовательность политики и законодательных актов, направленных на сдерживание практики ранних браков и содействие предоставлению услуг по охране репродуктивного здоровья.
I hope members would agree that such inconsistency only strengthens the separatists' self-confidence and increases their belief in their impunity.
Я надеюсь, что члены согласятся с тем, что такая непоследовательность только повышает самоуверенность сепаратистов и укрепляет их веру в безнаказанность.
Often, inconsistency arises from conditionalities imposed by donor countries and institutions.
Несогласованность объясняется нередко тем, что страны- и учреждения-доноры навязывают свои условия.
This inconsistency also needs to be addressed within the mobility policy.
Эта несогласованность также нуждается в устранении в рамках политики в области мобильности.
The Joint Meeting would ask the United Nations Sub-Committee of Experts to correct the inconsistency.
Совместное совещание обратится к Подкомитету экспертов ООН с просьбой исправить это несоответствие.
Both will remove an inconsistency that has led to problems in practice.
Оба предложения позволяют устранить несоответствие, создающее практические проблемы.
He asked the Controller to explain the apparent inconsistency.
Он просит Контролера разъяснить это явное несоответствие.
Various proposals were made as to how that inconsistency might be dealt with.
Были выдвинуты различные предложения в отношении того, как устранить это несоответствие.
We did not exploit that inconsistency to call the Agreement itself into question.
Мы не пытались использовать это несоответствие для того, чтобы поставить под вопрос само Соглашение.
This is an inconsistency that the Working Group may wish to eliminate in the revised Model Law.
Данное несоответствие Рабочая группа, возможно, пожелает устранить в пересмотренном тексте Типового закона.
She asked how that apparent inconsistency could be reconciled.
Она спрашивает, как можно увязать это явное несоответствие.
Replying to the representative of Switzerland, he pointed out that inconsistency stemmed from contradictory State policies.
Отвечая представителю Швейцарии, оратор указывает, что несоответствие вытекает из противоречивой политики государства.
It was agreed that an amendment to article 11 would be necessary to remove this inconsistency.
Было принято решение о внесении в статью 11 необходимых поправок, с тем чтобы снять это несоответствие.
There may also be difficulties and a measure of arbitrariness and inconsistency in deciding what should constitute a fair or reasonable return.
При этом также могут возникать трудности и в определенной степени произвольность и непоследовательность при определении того, какой уровень прибыли является справедливым и разумным.
The inconsistency and incoherence of the economic reforms and their postponement have led to long-standing unemployment and have intensified poverty.
Непоследовательность и несогласованность экономических реформ и их медленные темпы привели к хронической безработице и обострению проблемы бедности.
On 23 June 1998, the Constitution Court annulled the latter, thus correcting the existing inconsistency.
Конституционный суд отменил ее 23 июня 1998 года, устранив возникшее несоответствие.
However, this inconsistency is unlikely to influence the shown distribution by country very much.
Однако представляется маловероятным, что такая непоследовательность сильно повлияет на указанное распределение по странам.
On the contrary, it will remove yet another inconsistency that causes debate and sometimes practical problems for the transport industry.
Напротив, оно позволит устранить еще одно несоответствие, вызывающее споры, а в некоторых случаях создающее практические проблемы для транспортного сектора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 804. Точных совпадений: 804. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo