Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "indispensable" на русский

Посмотреть также: indispensable to indispensable role
Искать indispensable в: Oпределение Синонимы

Предложения

The United Nations is a uniquely legitimate and indispensable global body.
Организация Объединенных Наций - это уникальный в плане своей легитимности и незаменимый глобальный орган.
Continuing dialogue between staff and management is indispensable.
Непременным условием является ведение постоянного диалога между персоналом и администрацией.
Malaysia considers them as indispensable partners in a common cause.
Малайзия считает, что они являются незаменимыми партнерами в нашем общем деле.
The agency would remain an indispensable partner for peace-building.
Это учреждение будет и впредь оставаться необходимым партнером в деле миростроительства.
Satellites are also indispensable in monitoring arms control agreements.
Незаменимы спутники и в том, что касается мониторинга за соглашениями по контролю над вооружениями.
Although safety is a national responsibility, international cooperation on all safety-related matters is indispensable.
Хотя ответственность за безопасность несут государства, без международного сотрудничества по всем вопросам, связанным с безопасностью, обойтись невозможно.
It also reiterated that significant international assistance was indispensable in promoting the country's sustainable development.
Кроме того, он вновь заявил, что для оказания содействия устойчивому развитию в этой стране необходим значительный объем международной помощи.
Increasing investment in basic education is indispensable for development.
С точки зрения развития незаменимое значение имеет наращивание инвестиций в базовое образование.
Well-educated people are indispensable assets for space growth and development.
Для роста и развития космической деятельности неоценимым достоянием являются широко образованные люди.
While global developments favouring growth are important, regional cooperation will be indispensable.
Хотя мировые события, создающие благоприятные условия для роста, имеют важное значение, обязательным является и региональное сотрудничество.
The participants felt that the proposed amnesty measure was indispensable and urgent.
Что касается амнистии, то, по мнению участников, эта мера является обязательной и срочной.
Many States considered anti-personnel land-mines to be an indispensable military asset.
Фактически, многие государства считают, что наземные противопехотные мины являются военным средством, без которого они не могут обойтись.
Yet a definition of training is indispensable for formulating strategies and plans.
В то же время для выработки стратегии и планов необходимо дать определение понятия "подготовка кадров".
This is indispensable and should be welcomed unreservedly by all troop-contributing countries.
Этот шаг имеет исключительно важное значение и должен получить безоговорочную поддержку со стороны всех стран-поставщиков воинских контингентов.
Thus, trans-regional capital and know-how support were indispensable elements in fostering such efforts.
В этой связи крайне необходимыми элементами при развертывании таких усилий являются трансрегиональное движение капитала и поддержка по линии ноу-хау.
Moreover, non-governmental organizations and the private sector are today indispensable agents of United Nations activities.
Помимо этого, в настоящее время незаменимыми партнерами Организации Объединенных Наций при проведении ею соответствующих мероприятий являются неправительственные организации и частный сектор.
Evaluation is an indispensable tool for accountability and learning for both public and private institutions.
Как для государственных, так и для частных учреждений оценка является незаменимым инструментом, обеспечивающим подотчетность и обучение на основе опыта.
Building confidence, including through reliable verification procedures, is an indispensable aspect of any disarmament regime.
Укрепление доверия, в том числе на основе надежных процедур контроля, является одним из необходимых аспектов любого режима в области разоружения.
Their experience on the ground is indispensable.
Их опыт, почерпнутый на местах, является незаменимым.
Cooperation between NGOs and authorities is indispensable for improving awareness.
Для повышения осведомленности граждан крайне важно поддерживать сотрудничество между НПО и властями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5726. Точных совпадений: 5726. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo