Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: individually and collectively
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "individually" на русский

Предложения

Maybe you should tutor him individually.
Может быть, следует заниматься с ним индивидуально.
They currently operate in parallel, individually and separately.
В настоящее время они функционируют параллельно, индивидуально и отдельно друг от друга.
Each fiber individually dyed red and gold.
Каждое волокно отдельно окрашено в красный и золотой цвета.
However, each country situation must be assessed individually.
В то же время ситуацию в каждой стране следует рассматривать отдельно.
Increased international cooperation seems essential if we are to eliminate these scourges which Governments cannot deal with individually.
Как представляется, жизненно важное значение имеет расширение международного сотрудничества для того, чтобы ликвидировать эти бедствия, с которыми правительства не могут справиться самостоятельно.
The implementation of GOOS depends ultimately on nations working individually or in groups.
Внедрение ГСНО зависит в конечном счете от государств, работающих самостоятельно или коллективно.
Regarding tentage, his delegation believed that each case should be looked at individually.
Что касается палаточного имущества, то его делегация считает, что к каждому отдельному случаю следует подходить индивидуально.
The implementation of GOOS depends ultimately on nations working individually or in groups.
Осуществление ГСОН зависит, в конечном счете, от государств, ведущих деятельность индивидуально или объединившись в группы.
Offices and divisions with major changes and growth in priority areas are covered individually below.
Ниже отдельно рассматриваются управления и отделы, в которых произошли важные изменения и возрос объем работы в приоритетных областях.
It is unacceptable for them, either individually or collectively, to criticize or try to discredit a Government.
Для них недопустимо индивидуально или коллективно критиковать или пытаться дискредитировать то или иное правительство.
Every project should, therefore, be judged individually and objectively to determine the correct execution modality.
Поэтому для определения правильной формы осуществления каждого проекта его следует рассматривать индивидуально и объективно.
Each case must be disposed of individually based on the complex humanitarian, diplomatic, environmental and legal issues at stake.
К каждому случаю следует подходить индивидуально, с учетом всего комплекса гуманитарных, дипломатических, экологических и правовых вопросов, которые затрагиваются в связи с ним.
Their requests to speak should be considered individually as they arose.
Их просьбы о выступлении должны рассматриваться индивидуально по мере их поступления.
They have had some success in implementing the resolution individually or in cooperation.
Стремление осуществить данную резолюцию привело к некоторым результатам, достигнутым учреждениями как самостоятельно, так и в рамках сотрудничества.
The United Nations treaty bodies monitor the rights contained in the respective instruments individually and separately.
Договорные органы Организации Объединенных Наций занимаются наблюдением за осуществлением прав, изложенных в соответствующих нормативных документах, на индивидуальной и самостоятельной основе.
In 2001, every federation was examined individually.
В 2001 году со всеми федерациями была проведена работа по анализу существующих в этой области проблем.
We have to fight this problem both individually and together.
Мы должны решать эту проблему как в отдельности, так и сообща.
NGOs making joint statements may request to speak prior to NGOs speaking individually.
НПО, делающие совместные заявления, могут обратиться с просьбой взять слово до индивидуальных выступлений НПО.
It cannot be tackled by nations individually.
Эта проблема не может быть решена на уровне отдельной страны.
My proposals may seem modest, taken individually.
Мои предложения, как представляется, скромные, если рассматривать их в отдельности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3794. Точных совпадений: 3794. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo