Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "information received" на русский

Предложения

683
636
Diverging information received (see para 17).
Расхождения в полученной информации (см. пункт 7).
For example, drafting groups could be established to prepare preliminary formulations or recommendations of a general nature or summaries of the information received.
Например, могут быть созданы редакционные группы по разработке предварительных формулировок или рекомендаций общего характера либо резюме полученной информации.
It presents the financial matters based on information received as of 24 May 2010.
В нем освещаются финансовые вопросы на основе информации, полученной по состоянию на 24 мая 2010 года.
It summarizes information received from stakeholders, and concludes with recommendations.
В нем представлено резюме информации, полученной от заинтересованных сторон, и в заключение приводятся рекомендации.
However, information received from other sources such as media is taken as reference.
При этом информация, полученная из других источников, таких как средства массовой информации, используется в качестве справочной.
The document contains information received from participating States on the subject.
В документе содержится информация, полученная от государств, участвующих в обсуждении этой темы.
The investigation was based on information received through legal cooperation with Albania.
Расследование проводилось на основе информации, полученной в рамках сотрудничества в правовой области с Албанией.
It is based on the information received by the UNEP secretariat from the relevant depositary Governments and organizations.
Он основывается на информации, полученной секретариатом ЮНЕП от соответствующих правительств и организаций-депозитариев.
This contradicts information received from the Ministry of Justice which advised the Special Rapporteur that a child can bring proceedings by him or herself.
Это противоречит информации, полученной в министерстве юстиции, где Специальному докладчику объяснили, что ребенок может возбудить дело самостоятельно.
In addition, the Panel sought to cross-check every item of information received.
Кроме того, Группа пыталась проводить перекрестную проверку всей полученной информации.
Based on the information received the secretariat was to complete the document and submit it to the fourth session of the JMTE.
На основе полученной информации секретариат должен дополнить документ и представить его четвертой сессии ССТОС.
A proposal will be made at the session how to consolidate and publish the information received.
В ходе сессии будет внесено предложение относительно обобщения и публикации полученной информации.
Below are examples of information received from States regarding the extradition of their nationals.
Ниже приводятся примеры информации, полученной от государств в отношении выдачи их граждан.
In section 3 some general conclusions are drawn from the information received from the Member States.
В разделе З приводится ряд общих выводов, сделанных на основе информации, полученной от государств-членов.
The Committee should make an urgent appeal, relying on information received from other United Nations bodies, where relevant.
Комитету следует немедленно выступить с заявлением, исходя из соответствующей информации, полученной от других органов Организации Объединенных Наций.
The information received suggested that persons suspected of having links with armed opposition groups were particularly vulnerable to torture.
Согласно полученной информации чаще всего пыткам подвергаются лица, подозреваемые в связях с вооруженными оппозиционными группировками.
The information received by the UNCTAD secretariat from the Coordinator of the Board is presented below in summarized form.
Информация, полученная секретариатом ЮНКТАД от Координатора Совета, приводится ниже в обобщенном виде.
The information received also indicated that inter-ethnic violence has been a major causal factor in mass movements of populations.
В полученной информации также указывается, что межэтническое насилие является одной из основных причин массовых передвижений населения.
A tabular summary of information received from Missions was brought to the attention of prospective providers of health services.
Информация, полученная от представительств, была обобщена в таблице и доведена до сведения потенциальных поставщиков медицинских услуг.
On the basis of the information received throughout the past year it appears that the practice of torture remains widespread.
Информация, полученная в течение прошедшего года, свидетельствует о том, что практика пыток по-прежнему является распространенной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2412. Точных совпадений: 2412. Затраченное время: 195 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo