Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: public inquiries
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "inquiries" на русский

Предложения

However, mechanisms do exist that permit authorities to make appropriate inquiries to confirm the bona fides of any claimant.
Однако существуют механизмы, которые позволяют властям проводить необходимые расследования для того, чтобы установить благонадежность ходатайствующего лица.
Some institutional mechanisms, such as inquiries conducted by parliamentary committees or independent agencies, also offer opportunities for monitoring violations.
Некоторые институциональные механизмы, такие как расследования, проводимые парламентскими комитетами или независимыми организациями, также открывают возможность для мониторинга нарушений.
In 2003 and 2004 there were 14 inquiries.
В 2003 и 2004 годах было проведено 14 таких расследований.
The commission appointed to conduct inquiries has not yet submitted a report.
Комиссия, созданная для проведения расследований в этой связи, еще не представила свой доклад.
The Division responds to both sets of inquiries.
Ответы и на те, и на другие запросы готовит Отдел.
Follow-up inquiries by the Panel on 2 and 16 August 2007 had negative results.
Последующие запросы, с которыми Группа обратилась 2 и 16 августа 2007 года, не дали никаких результатов.
The figures remain contested, and UNMISS community inquiries have yielded much higher figures.
Эти данные по-прежнему оспариваются, и по результатам проведенных МООНЮС расследований в общинах были получены более высокие цифры.
Twelve criminal actions or inquiries related to racial discrimination were verified.
Были получены подтверждения о возбуждении двенадцати уголовных исков или расследований по фактам расовой дискриминации.
The unrecognized unions are entitled to handle grievances of their members and to appear on their behalf in departmental inquiries.
Союзы, не получившие такого статуса, имеют право передавать претензии своих членов и выступать от их лица при проведении ведомственных расследований.
The Monitoring Group made inquiries into five hijacking cases in the Mogadishu International Seaport area.
Группа контроля провела расследования в отношении пяти случаев захвата судов в акватории международного морского порта Могадишо.
However, they failed to indicate whether the inquiries had resulted in disciplinary or criminal measures.
Однако, остается неясным, привели ли эти расследования к принятию дисциплинарных или уголовных мер.
The duration and thoroughness of these judicial inquiries depend directly on the magistrates' directives and diligence.
Тщательность таких уголовных расследований напрямую зависит от директив и усердия этих судебных работников.
However, the internal oversight file remains open, and the case will be re-assessed on conclusion of the judicial inquiries.
Это дело по-прежнему "на контроле" и будет повторно рассмотрено после завершения уголовного расследования.
Judicial detention pending inquiries may not exceed six days from the time of its commencement.
Срок ареста по решению суда для производства расследования не может превышать шести дней с момента задержания .
Egypt and the Netherlands noted that, if a reference to inquiries were kept in paragraph 1, paragraph 2 should be revised accordingly.
Египет и Нидерланды отметили, что в случае сохранения в пункте 1 ссылки на расследования следует соответственно пересмотреть пункт 2.
It is essential that impartial, transparent and comprehensive inquiries be held to investigate allegations, identify perpetrators and hold them accountable.
Настоятельно необходимо провести беспристрастные, транспарентные и всесторонние расследования по обвинениям, выявить виновных и привлечь их к ответственности.
Under previous legislation, Ministers established inquiries, set the terms of reference and appointed the chairman and panel members.
На основании предшествующего законодательства расследования возбуждались министрами, которые также определяли круг полномочий и назначали председателя и членов групп.
More recently, the number and range of inquiries has been expanded significantly by two relatively new phenomena.
Уже в последнее время число и масштабы расследований значительно увеличились под воздействием двух относительно новых явлений.
The focus in the present analysis, however, is upon nationally mandated inquiries.
Однако в центре настоящего анализа находятся расследования, проводимые на основе национальных мандатов.
The procedures and results of these inquiries have been a recurring concern throughout the 26 years of the Special Rapporteur's mandate.
Процедуры и результаты проведения этих расследований неоднократно вызывали обеспокоенность на протяжении 26 лет действия мандата Специального докладчика.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3317. Точных совпадений: 3317. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo