Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "inquiry of" на русский

расследования в
изучения жалоб

Предложения

ICLMG said there was no report on implementation of the recommendations made by Justice Dennis O'Connor following his inquiry of the Arar case.
ИСЛМГ сообщила об отсутствии сведений об осуществлении рекомендаций судьи Денниса О'Коннора после его расследования дела Арара.
A commission of inquiry is carrying out an independent inquiry of the case.
Комиссия по расследованию проводит независимое расследование данного случая.
Rapporteurs Source: Personal inquiry of CENI-T (2012).
Источник: Персональный опрос, проведенный среди членов ННИКПП в 2012 году.
Australia had no plans to undertake a public inquiry of its own.
Австралия не планирует проведения своего собственного публичного расследования.
This is the beginning of an official inquiry of Ceressus.
Это начало официального расследования в отношении Церессус.
One ad hoc inquiry of this kind is currently pending.
Одно специальное расследование такого рода в настоящее время еще не закончено.
Might I suggest that you visit his home immediately and make inquiry of his servants.
Отправляйтесь к нему домой, опросите его слуг.
An inquiry of this nature would be directly relevant to establishing the charge of ill-treatment.
Расследование такого рода могло бы непосредственно способствовать составлению обвинения в жестоком обращении .
Pursuant to the Act, a commission of inquiry of three persons is to be appointed.
В соответствии с этим постановлением будет назначена комиссия, состоящая из трех членов.
The State party has not explained these discrepancies and the additional administrative inquiry of 10 September 2007 did not shed any light thereon.
Государство-участник не объяснило этих расхождений, а дополнительное административное разбирательство от 10 сентября 2007 года не прояснило эту ситуацию.
The method of the survey was a representative telephone inquiry of 1000 women, aged 18 - 74, residing in Lithuania.
Обследование проводилось методом репрезентативного телефонного опроса 1000 женщин в возрасте от 18 до 74 лет, постоянно проживающих в Литве.
As in any criminal inquiry of this nature, the investigation has sought a comprehensive understanding of all possible perpetrators, modus operandi and motives.
Как в любом уголовном расследовании такого характера, следствие стремилось получить всеобъемлющее представление о всех возможных авторах, способах действия и мотивах.
At the same time, the Commission for General and Institutional Affairs of the National Assembly established two commissions of inquiry of its own into the events.
В то же время Комиссия по общим и институциональным делам Национального собрания учредила две собственные комиссии для расследования этих событий.
Geneva is a good place to undertake an inquiry of this kind, since some of the most important humanitarian organizations are located in the city.
Женева является удобным местом для проведения исследования подобного рода, поскольку некоторые из важнейших гуманитарных организаций расположены в этом городе.
In response to the latest inquiry of the Secretary-General, 13 States provided additional information on the draft minimum rules for the administration of criminal justice.
В ответ на последний запрос Генерального секретаря дополнительную информацию о проекте минимальных правил, касающихся отправления уголовного правосудия, представили 13 государств.
The secretariat will modify the invitation process identified in paragraph 13 so as to inform government contact points whenever an inquiry of availability is sent to the expert.
Секретариат внесет изменения в процесс направления приглашений, изложенный в пункте 13, с тем чтобы информировать правительственные контактные адреса о направлении экспертам запросов с целью выяснения их способности участвовать в заседаниях.
proceedings relating to the inquiry of the Committee against
отчета о результатах деятельности по проведенному Комитетом против
We look forward to a prompt, impartial and transparent inquiry of the incident by the Secretary-General's Panel of Inquiry.
Мы надеемся, что созданная Генеральным секретарем Комиссия в срочном порядке проведет беспристрастное, заслуживающее доверия и транспарентное расследование этого инцидента.
Following amendments to labour laws in 2008, a worker now receives 100 percent wages during the period of suspension for misconduct pending completion of the inquiry of case.
После внесения в 2008 году поправок в трудовое законодательство трудящиеся стали получать полную заработную плату в течение всего периода отстранения от выполнения служебных обязанностей в связи с проведением дисциплинарного расследования.
In any event, according to counsel, it is clear that the changes in the State party constitute a new element for having an effective, thorough, independent and impartial inquiry of the torture and other acts of ill-treatment suffered by the complainant.
Как указывает адвокат, в любом случае ясно, что перемены в государстве-участнике представляют собой новый элемент, служащий тому, чтобы расследование пыток и других актов жестокого обращения, от которых пострадал заявитель, было эффективным, тщательным, независимым и беспристрастным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo