Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "integrated application" на русский

Искать integrated application в: Oпределение Словарь Синонимы
комплексного применения
комплексное применение
комплексному применению
комплексном применении
The ILO and its South African constituents are currently reviewing policy options for an integrated application of the Global Jobs Pact.
В настоящее время МОТ и ее южноафриканские партнеры занимаются изучением стратегических вариантов комплексного применения принципов Глобального пакта о рабочих местах.
His delegation welcomed the adoption of certain guiding principles, such as those concerning demand-driven programmes, local ownership of programmes and integrated application of service modules.
Его делегация приветствует принятие некоторых руководящих принципов, например, принципов, каса-ющихся ориентированных на спрос программ, программ, истинными хозяевами которых являются страны-получатели, а также комплексного применения модулей услуг.
South Africa believes that an early integrated application of political, economic and military measures to restore or enhance the ability of conflict-ridden societies to look after themselves, politically and economically, is what the international community should be striving for.
Южная Африка считает, что скорейшее комплексное применение политических, экономических и военных мер для восстановления или укрепления способности пострадавших от конфликтов стран позаботиться о себе в политическом и экономическом смысле - это именно то, к чему должно стремиться международное сообщество.
A broad and integrated application of sustainable consumption and production indicators across the sustainable development goals could play a major role in ensuring that the establishment of sustainable consumption and production patterns, one of the prerequisites for sustainable development, is secured through the sustainable development goals.
Широкое комплексное применение показателей устойчивого потребления и производства по всем целям в области устойчивого развития могло бы играть важную роль в обеспечении гарантий создания моделей устойчивого потребления и развития, являющихся обязательным условием устойчивого развития, через осуществление целей в области устойчивого развития.
Participants also recognized the need for additional workshops to build on the results of the current Workshop, focusing on tropospheric and ionospheric modelling, integrated application of GNSS Earth observation techniques, and GNSS vulnerabilities and other topics.
Участники также признали необходимость проведения дополнительных практикумов, которые основывались бы на результатах данного Практикума и были бы посвящены моделированию тропосферы и ионосферы, комплексному применению методов наблюдения Земли с помощью ГНСС, уязвимости ГНСС и другим вопросам.
The Conference built upon a series of meetings organized in the framework of the United Nations Programme on Space Applications in the period 2005-2007 on the integrated application of space technologies in the areas of natural resource management, environmental protection and natural disaster mitigation.
Конференция проводилась на основе серии заседаний, организованных в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники за период 2005-2007 годов и посвященных комплексному применению космической техники в таких областях, как рациональное использование природных ресурсов, охрана окружающей среды и смягчение последствий стихийных бедствий.
The presentations provided a great deal of information on the opportunities available, at the regional and global levels, for the integrated application of space technology, including research, in various socio-economic sectors such as health, agriculture, water resources, energy and transport.
В сообщениях было приведено много информации об имеющихся на региональном и глобальном уровнях возможностях комплексного применения космических технологий, в том числе исследований, в таких различных социально-экономических секторах как здравоохранение, сельское хозяйство, водные ресурсы, энергетика и транспорт.
Supporting the preparation of regional, subregional and national planning frameworks for the integrated application of these and other international commitments for the conservation and use of biological diversity;
с) поддержка подготовки региональных, субрегиональных и национальных рамок планирования для комплексного применения этих и других международных обязательств для сохранения и использования биологического разнообразия;
It also offers training courses on satellite meteorology, the application of geographic information systems to flood monitoring and flood plain delineation, the application of remote sensing techniques to flood plain mapping and the integrated application of remote sensing and geographic information systems.
Оно также предлагает курсы подготовки в области спутниковой метеорологии, применения географических информационных систем для мониторинга наводнений и определения границ пойменных участков, применения методов дистанционного зондирования для картирования пойм и комплексного применения географических информационных систем и дистанционного зондирования.
ESA is pursuing this approach by creating a so-called Integrated Application Promotion programme.
ЕКА, используя этот подход, разрабатывает программу под названием "Содействие комплексному применению".
It also evaluated the regional programme entitled, "Integrated application of geographic information systems and remote sensing for sustainable natural resources and environmental management".
Была проанализирована также региональная программа под названием "Комплексное применение географи-ческих информационных систем и дистанционного зондирования в целях рационального использования природных ресурсов и окружающей среды".
The program is an integrated application with server and client parts.
Программа представляет собой комплексное приложение с серверной и клиентской частями.
The European Union was providing active support to the Monitoring Team, which must remain the principal oversight body for coordinated and integrated application of the strategy.
Европейский союз также активно поддерживает деятельность Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, которая должна оставаться главным органом наблюдения за согласованным и комплексным выполнением Стратегии.
One must also keep in mind that for several years, the staff has been coping with pressures linked to the development and implementation of a major integrated application system.
Следует также учитывать, что на протяжении ряда лет персоналу приходится в ограниченные сроки выполнять большой объем работы, что обусловлено разработкой и внедрением крупной комплексной прикладной системы.
A Japan/Canada international workshop on integrated application of sustainable forest management practices will be organized in collaboration with FAO and ITTO (Kochi, Japan), 22-25 November 1996, in support of the work programme of IPF.
22-25 ноября 1996 года в Кочи, Япония, в сотрудничестве с ФАО и МОТД будет организован Международный японско-канадский семинар по вопросу о комплексном применении методов устойчивого лесопользования в поддержку рабочей программы Межправительственной рабочей группы по лесам.
Discussions are under way for the College to institutionalize the training courses as biannual courses in the integrated application of the UNDG guidance notes on environmental sustainability and on climate change and of a third on disaster risk reduction.
В настоящий момент рассматривается вопрос о придании учебной программе Колледжа постоянного статуса двухгодичных курсов в рамках комплексного исполнения трех руководящих записок ГРООН: по экологической устойчивости, изменению климата и уменьшению опасности бедствий.
International workshop on integrated application of sustainable forest management practices, co-sponsored by Japan, Canada, Malaysia, Mexico, FAO and ITTO (Kochi, Japan, 22-25 November 1996)
Международный семинар по вопросу о комплексном применении практики устойчивого лесопользования, коспонсорами которого выступили Япония, Канада, Малайзия, Мексика, ФАО и МОТД (Коти, Япония, 22-25 ноября 1996 года)
The integrated application of NBI and the Income Line produces four possible categories into which a household may be placed:
При одновременном применении метода ОНП и расчета черты бедности все домохозяйства могут быть разделены на четыре группы:
Technical session on integrated application of space technologies to address Earth observations, satellite applications and atmospheric monitoring
С деталями программы практикума, справочными материалами и сообщениями можно ознакомиться на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства .
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo