Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "intend to fully investigate" на русский

Because I intend to fully investigate this matter.
Потому что я намерена тщательно расследовать это дело.

Другие результаты

I strongly urge the Government to fully investigate and hold those responsible criminally accountable.
Я настоятельно призываю правительство провести полномасштабное расследование и привлечь виновных к уголовной ответственности.
Furthermore, a concerted effort was made to fully investigate and process OFA write-off requests received.
Были также приняты согласованные меры по проведению полного изучения и оформлению полученных просьб о списании средств с СОФ.
He urged the Government to fully investigate this incident and to clarify who bears responsibility for the denial of his access to the country.
Он настоятельно призвал правительство провести тщательное расследование этого инцидента и выяснить, кто несет ответственность за этот отказ.
We expect appropriate measures to fully investigate the incident and to bring those responsible to justice.
Мы ожидаем принятия надлежащих мер с целью проведения полного расследования этого инцидента и предания виновных суду.
I call upon the authorities to fully investigate each of these cases and swiftly bring those responsible to justice.
Я призываю власти провести полное расследование каждого из этих случаев и в самые кратчайшие сроки привлечь к судебной ответственности виновных лиц.
The Government committed to fully investigate the cases; however, the outcome of these investigations is pending.
Правительство обещало всесторонне расследовать эти инциденты, однако исход этих расследований пока неизвестен.
The Advisory Committee acknowledges that the two Tribunals lack effective capacity to fully investigate claims of indigence by detainees.
Консультативный комитет подтверждает, что два трибунала не располагают возможностями действенно обеспечивать полную проверку финансового положения заключенных, обращающихся за юридической помощью, ссылаясь на состояние нужды.
We support the efforts to fully investigate these crimes and bring the perpetrators to justice.
Мы поддерживаем усилия, прилагаемые к всестороннему расследованию этих преступлений и передаче преступников в руки правосудия.
However, she was informed that often the police fail to fully investigate possible cases of trafficking.
В то же время она узнала, что зачастую полиция не проводит всестороннее расследование вероятных случаев торговли людьми.
The State party therefore had the responsibility to fully investigate the circumstances of the alleged death of the author's husband, even in the absence of a FIR.
Поэтому государство-участник было обязано провести полное расследование обстоятельств предполагаемой гибели мужа автора даже в отсутствие ПИС.
It requests the Committee to defer its decision for a reasonable period to allow the domestic courts to fully investigate the events referred to in the complaint.
Оно просит Комитет отложить принятие решения на разумный срок, позволив тем самым национальным судам установить все факты, являющиеся предметом жалобы.
Accordingly, his Government wished to urge the host country authorities to fully investigate this case and ensure that it does not reoccur.
Соответственно, его правительство хотело бы настоятельно призвать власти страны пребывания провести всестороннее расследование случившегося и обеспечить, чтобы подобное не повторялось.
It urged the Honduran authorities to take all practical measures to prevent the use of mercenaries within its territory and to fully investigate allegations concerning their presence and activities.
Она настоятельно призвала власти Гондураса принять все возможные меры по предотвращению использования наемников на территории этой страны и провести всестороннее расследование утверждений относительно их присутствия и деятельности.
To fully investigate allegations of corruption and criminality within the police force (Canada);
полностью расследовать заявления о коррупции и преступности в полиции (Канада);
The Panel was informed by a source that Urey attends shareholder meetings of that bank in Monrovia, and the Panel will endeavour to fully investigate this information.
Один источник сообщил Группе, что Урей принимает участие в заседаниях акционеров этого банка в Монровии, и Группа постарается всесторонне расследовать эту информацию.
That important body must meet regularly and it must be made more inclusive so as to fully investigate reported ceasefire violations.
Этот важный орган должен проводить свои заседания регулярно, и он должен быть более представительным по своему составу, чтобы он мог проводить полное расследование поступающих сообщений о нарушениях прекращения огня.
ONUB continued efforts to combat impunity concerning human rights abuses and called upon the national authorities to fully investigate allegations and to systematically sanction perpetrators.
ОНЮБ продолжала предпринимать усилия, направленные на борьбу с безнаказанностью в случаях нарушений прав человека, и призывала национальные власти всесторонне расследовать утверждения и на систематической основе наказывать нарушителей прав человека.
Ghana has expressed its unwavering commitment to fully investigate the allegations as well as take appropriate measures to strengthen its internal controls and other safeguards against illicit diamonds.
Гана заявила, что она твердо настроена на то, чтобы всесторонне изучить эти сообщения, а также принять необходимые меры для укрепления систем внутреннего контроля и других механизмов предупреждения нелегальной торговли алмазами.
The significance of the inaccuracies and the incomplete declarations cannot now be determined because UNMOVIC was not able to fully investigate the unmanned aerial vehicles programme.
Определить значение этих неточностей и неполных заявлений в настоящее время не представляется возможным, поскольку ЮНМОВИК не может провести полное расследование программы создания беспилотных летательных аппаратов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20367. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 421 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo