Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "intensive care unit" на русский

Искать intensive care unit в: Синонимы
отделение интенсивной терапии
реанимационное отделение
отделении интенсивной терапии
отделение реанимации
There is a fully equipped neonatal intensive care unit.
Имеется полностью оборудованное отделение интенсивной терапии для новорожденных.
He was admitted to the intensive care unit of the local hospital suffering from cerebral bleeding.
Он был доставлен в отделение интенсивной терапии местной больницы с кровоизлиянием в мозг.
He was said to have been arrested on 6 July 1998 and transferred two weeks later to the intensive care unit of the hospital with broken ribs and severe bruising.
Указывается, что он был арестован 6 июля 1998 года и спустя две недели переведен в реанимационное отделение этой больницы с переломами ребер и тяжелыми травмами от побоев.
Zitawi was taken to the intensive care unit at Hadassah University Hospital, where his condition was described as serious.
Зитави был доставлен в реанимационное отделение больницы университета Хадассах, где его состояние было оценено как тяжелое.
I saw her in the intensive care unit.
I was on life-support in an intensive care unit and they weren't monitoring 70 things about me.
Я лежал в отделении интенсивной терапии и они не вели контроль 70 моих параметров.
One of the patients was unconscious and was transferred to the intensive care unit.
Один из пациентов был без сознания, и его перевели в отделение интенсивной терапии.
Three medical staff members were injured and the intensive care unit was destroyed.
Было ранено три медицинских работника и разрушено отделение интенсивной терапии.
The hospital will have 42 in-patient beds and 6 beds in the intensive care unit.
Госпиталь будет располагать 42 стационарными койко-местами и шестью койко-местами в отделении интенсивной терапии.
The woman gave birth in an East Jerusalem hospital and the father was not allowed to visit her, although she was in a very severe condition with a pre-born child in an intensive care unit.
Женщина родила ребенка в одной из больниц Восточного Иерусалима, и отцу не было разрешено ее посещать, несмотря на то, что она находилась в очень тяжелом состоянии, а недоношенный ребенок находился в отделении интенсивной терапии.
The youth died in an intensive care unit where he had been since the previous September. (The Jerusalem Times, 14 February)
Он умер в отделении интенсивной терапии, где находился с сентября прошлого года. ("Джерузалем таймс", 14 февраля)
She reportedly stayed until 26 April in the intensive care unit of the hospital and then died, leaving six children, the youngest being 6 months old and the oldest 12 years old.
По сообщениям, она находилась в отделении интенсивной терапии до 26 апреля, после чего скончалась, оставив шестерых детей, самому младшему из которых было шесть месяцев, а самому старшему - 12 лет.
He was soon moved to the General Hospital of Anuradhapura for further treatment, since his condition was deemed critical. On 3 November 2000, he was moved to the intensive care unit of the General Hospital of Kandy where he remained for one month.
Вскоре после этого он был переведен в больницу общего профиля Анурадхапура для прохождения дальнейшего лечения, поскольку его состояние было признано критическим. З ноября 2000 года автор был помещен в отделение интенсивной терапии больницы общего профиля Канди, где он находился на протяжении месяца.
Admitted to Royal Darwin Hospital Intensive Care Unit where he died.
Он был помещен в отделение интенсивной терапии королевской больницы в Дарвине, где умер.
He's in the Pediatric Intensive Care Unit.
The National Hospital for adults has 90 beds in its ordinary care section and 11 in its intensive care unit. Each year it treats 2,236 patients.
В Национальном госпитале для пожилых людей имеются отделение основного лечения на 90 койко-мест и отделение интенсивной терапии на 11 мест; ежегодно в нем проходят лечение 2236 пациентов.
And I was shocked And I went through this roller coaster, because after they stabilized her, she went to the intensive care unit, and I hoped against hope that she would recover.
Я был глубоко Я пережил такой кошмар, потому что после того, как её состояние стабилизировалось, её перевели в отделение интенсивной терапии, и я надеялся, что она поправится.
Since 2009, the hospital has launched a stem cell transplant unit, a fully equipped intensive care unit, two operating facilities, and echocardiology, heart and infectious disease units.
С 2009 года в больнице действует отделение по пересадке стволовых клеток, полностью оборудованное отделение интенсивной терапии, два операционных отделения, а также отделения эхокардиографии, сердечных и инфекционных заболеваний.
An intensive care unit for infants and children is planned to open during 1995.
В 1995 году планируется открыть центр по интенсивному уходу за младенцами и детьми.
At present, General Sergei Kizyun is in intensive care unit of one of the central hospitals of Moscow.
В настоящее время генерал Сергей Кизюн находится в реанимации в одной из центральных больниц Москвы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo