Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "international" на русский

Предложения

+10k
+10k
+10k
+10k
+10k
+10k
Situations involving minorities often have international repercussions.
Кризисные ситуации, связанные с меньшинствами, зачастую влекут за собой международные последствия.
Several international instruments addressed ordinary judicial guarantees.
В ряде международных договоров говорится о гарантиях, предоставляемых в обычном судебном порядке.
Scant financial resources remained for international migration activities.
Финансовые ресурсы, остававшиеся для осуществления мероприятий по вопросам международной миграции, были весьма незначительны.
Current international road safety efforts are poorly coordinated.
Международные усилия, предпринимаемые в настоящее время в целях безопасности дорожного движения, плохо координируются.
Strengthening nuclear security-related international conventions and multilateral initiatives.
Укрепление международных конвенций и повышение эффективности осуществления многосторонних инициатив, связанных с обеспечением ядерной безопасности.
Raymond Baker focused on international tax cooperation.
Реймонд Бейкер сосредоточил внимание в своем выступлении на международном сотрудничестве с области налогообложения.
Some extradition treaties also include provisions on international legal cooperation.
Кроме того, существуют договоры о выдаче, которые включают положения, предусматривающие осуществление международного сотрудничества в судебной области.
It sometimes receives international loans and is generally networked.
В некоторых случаях они финансируются за счет международных кредитов и, как правило, осуществляются на сетевой основе.
Those international agreements have stimulated international and national policies and programmes promoting integrated land-use planning and management.
Эти международные соглашения послужили стимулом для разработки на международном и национальном уровне политики и программ, способствующих комплексному планированию землепользования и рациональному использованию земельных ресурсов.
Only well-organized, well-coordinated international action can combat international terrorism effectively.
Только в результате хорошо организованных и скоординированных международных действий можно эффективно бороться с международным терроризмом.
Former professor of international relations and international organizations, Argentine Foreign Service Institute.
В Институте подготовки кадров для аргентинской дипломатической службы читал курс "Международные отношения и международные организации".
Also, an international mandatory liability regime enhances international predictability.
Кроме того, благодаря международному императивному режиму ответственности повышается предсказуемость на международном уровне.
And pressures to liberalize the international labour market may exacerbate international tension.
Кроме того, к обострению международной напряженности могут привести настойчивые усилия, предпринимаемые в целях либерализации международного рынка труда.
They will accordingly avoid any international commitment, foremost among which is adherence to international disarmament treaties.
Соответственно, они смогут избежать каких бы то ни было международных обязательств, важнейшим из которых является присоединение к международным договорам в области разоружения.
With nearly universal accession, this international agreement sets rules and procedures for the international trade in wildlife.
Это международное соглашение, к которому присоединились почти все страны мира, устанавливает правила и процедуры, касающиеся международной торговли дикими животными и растениями.
Allocation of revenue for international climate financing would likely require an international agreement.
Для использования поступлений на цели финансирования осуществляемой на международном уровне деятельности, связанной с изменением климата, скорее всего, потребуется заключить то или иное международное соглашение.
Activities aimed at gathering international knowledge and experience in cooperation with governments and international institutions.
Эти мероприятия направлены на то, чтобы накопить международные знания и опыт в сотрудничестве с правительствами и международными организациями.
She regularly appears before Congress, international forums and international media.
Регулярно выступает в конгрессе, на международных форумах и перед международными средствами массовой информации.
On the international level, cooperation of international governmental organizations is also essential.
Что касается положения дел на международном уровне, то сотрудничество международных правительственных организаций также имеет весьма важное значение.
Furthermore, international financial architecture must allow greater participation by developing countries in international economic decision-making and norm-setting.
Кроме того, международная финансовая система должна обеспечивать возможность расширения участия развивающихся стран в процессах принятия решений и установления норм, касающихся мировой экономики.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 473926. Точных совпадений: 473926. Затраченное время: 802 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo