Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "international labour organization convention" на русский

Конвенции Международной организации труда
Конвенцию Международной организации труда
Конвенция Международной организации труда
Международной организацией труда Конвенции
Конвенцию МОТ
Конвенцией Международной организации труда
Governments are urged to promote and ratify the International Labour Organization Convention on equal pay for equal work.
Правительствам настоятельно предлагается поощрять осуществление и ратификацию Конвенции Международной организации труда о равной оплате за равный труд.
Furthermore, South Africa supports the provisions of the Statute of the International Criminal Court and the International Labour Organization Convention.
Кроме того, Южная Африка поддерживает положения Статута Международного уголовного суда и Конвенции Международной организации труда.
Having approved the International Labour Organization convention on the worst forms of child labour, Member States must now implement it fully.
Одобрив Конвенцию Международной организации труда о наихудших формах детского труда, государства-члены сейчас должны выполнить ее в полном объеме.
It stated that Mauritius had ratified the International Labour Organization Convention concerning Migration for Employment, 1949.
Правительство сообщило о том, что Маврикий ратифицировал Конвенцию Международной организации труда 1949 года о трудящихся-мигрантах.
The International Labour Organization Convention concerning the Establishment of an International System for the Maintenance of Rights in Social Security;
Конвенция Международной организации труда об установлении международной системы сохранения прав в области социального обеспечения;
They include the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the International Labour Organization Convention concerning Discrimination in respect of Employment and Occupation and the UNESCO Convention against Discrimination in Education.
К ним, в частности, относятся Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенция Международной организации труда о дискриминации в области труда и занятий и Конвенция ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования.
The Global Fund supported grantees to engage with the planning and passing of the International Labour Organization Convention concerning Decent Work for Domestic Workers, 2011.
Глобальный фонд оказывал поддержку грантополучателям в деятельности, связанной с разработкой и принятием Конвенции Международной организации труда о достойном труде для домашних работников (2011 год).
Ms. Hernando (Philippines) said that her delegation was proud of its contribution to shaping the International Labour Organization Convention concerning Decent Work for Domestic Workers.
Г-жа Эрнандо (Филиппины) говорит, что ее делегация гордится своим вкладом в разработку Конвенции Международной организации труда о достойных условиях труда для домашней прислуги.
The Government was happy to report that it had recently signed the International Labour Organization convention that required companies to recognize and negotiate with trade unions.
Правительство с удовлетворением сообщает, что недавно оно подписало конвенцию Международной организации труда, предусматривающую, что компании должны признавать профсоюзы и вести с ними переговоры.
Speedy ratification by Member States of the new International Labour Organization Convention against the worst forms of child labour would be an important contribution.
Важным вкладом могла бы стать срочная ратификация государствами-членами новой Конвенции Международной организации труда об искоренении наихудших форм детского труда.
Kenya is a signatory to the International Labour Organization Convention and the government has its level best to adhere to the convention's provisions.
Кения подписала соответствующую Конвенцию Международной организации труда, и правительство стремится выполнять ее положения как можно лучше.
Along those lines, we joined and ratified the International Labour Organization Convention No. 182, on the worst forms of child labour.
В русле этих усилий в 2005 году Таджикистан присоединился к Конвенции Международной организации труда «О тяжелых формах детского труда» и ратифицировал ее.
Our country ratified the International Labour Organization Convention against the worst forms of child labour, and we have defined the minimum age at which children may work.
Наша страна ратифицировала Конвенцию Международной организации труда по искоренению наихудших форм детского труда, и мы установили минимальный возраст для приема детей на работу.
Likewise, the national secretariat of childhood and adolescence is promoting measures aimed at early ratification of International Labour Organization Convention 138, concerning the minimum age for admission to employment, which has already been endorsed by the Paraguayan Congress and is currently before the Chamber of Deputies.
Национальный секретариат, занимающийся вопросами детей и подростков, также принимает меры, направленные на скорейшую ратификацию Конвенции Международной организации труда Nº 138 о минимальном возрасте приема на работу, которая уже была одобрена конгрессом Парагвая и в настоящее время находится на рассмотрении в депутатской палате.
Special attention had also been given to the coordination of the European Union's contribution to the Beijing+5 process and the review of the International Labour Organization Convention concerning Maternity Protection.
Особое внимание было уделено также координации вклада стран Европейского союза в процесс «Пекин+5» и в проведение обзора Конвенции Международной организации труда об охране материнства.
In that regard, she encouraged the State party to consider ratifying International Labour Organization Convention 182 on the worst forms of child labour if it had not already done so.
В связи с этим оратор призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции Международной организации труда Nº 182 о наихудших формах детского труда, в случае если оно этого еще не сделало.
In keeping with Agenda 21, chapter 26, and also noting the relevant International Labour Organization convention, IFF recognized the critical importance of the rights of indigenous and local communities to participate in the conservation and management of all types of forests and forest biological resources.
Исходя из положений главы 26 Повестки дня на XXI век и отмечая также положения соответствующей Конвенции Международной организации труда, МФЛ признал исключительную важность обеспечения прав коренных народов и местных общин на участие в сохранении и использовании всех типов лесов и лесных биологических ресурсов.
One case in point is the Self-Employed Women's Association, which was enabled by UNIFEM support to strengthen its ultimately successful campaign for an International Labour Organization convention on home-based workers.
В качестве примера можно привести Ассоциацию самостоятельно занятых женщин, которая благодаря поддержке ЮНИФЕМ смогла активизировать проведение своей увенчавшейся в конечном итоге успехом кампании за принятие конвенции Международной организации труда о надомных рабочих.
These measures should also encompass the elimination of the worst forms of child labour, as defined in International Labour Organization Convention No. 182, and forced labour.
Эти меры должны также предусматривать искоренение наихудших форм детского труда, как они определены в Конвенции Международной организации труда Nº 182, и принудительного труда.
Determined to implement the Beijing Declaration and Platform for Action and ensure their follow-up, her country had ratified regional and international conventions, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the relevant International Labour Organization convention.
Будучи преисполнена решимости реализовать положения Пекинской декларации и Платформы действий и обеспечить осуществление последующих мероприятий, ее страна ратифицировала региональные и международные конвенции, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и соответствующую конвенцию Международной организации труда.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo