Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: invitation to participate invitation to bid
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "invitation to" на русский

предложить
приглашение на приглашения мандатариям приглашении к
призыв к
приглашением к
приглашении на
приглашением на
приглашением для
обращенное к
приглашений мандатариям
предложением к
предложение пригласить
пригласил

Предложения

It's an invitation to my Sweet 16 birthday party tonight.
Это приглашение на мою "Сладкие 16" вечеринку ко Дню Рождения сегодня вечером.
You accept our invitation to dine.
Если выпадет богиня, получите приглашение отобедать с нами.
Dmitry Medvedev gratefully accepted Hamid Karzai's invitation to visit Afghanistan.
Д.А. Медведев с благодарностью принял приглашение Х. Карзая посетить с визитом Афганистан.
Both leaders have accepted my invitation to meet again in Geneva starting on 5 July.
Оба лидера приняли мое приглашение продолжить эти переговоры в Женеве с 5 июля.
No talks have been held since that time as Croatia has not extended to the Federal Republic of Yugoslavia an invitation to attend a fifth round.
После этого переговоры не проводились, поскольку Хорватия не направила Союзной Республике Югославии приглашение на пятый раунд.
The President extended to him an invitation to visit Somalia at an appropriate juncture, and the Leader accepted it with gratitude.
Президент пригласил его в надлежащее время посетить Сомали и Руководитель Великой революции 1 сентября с благодарностью принял это приглашение.
The President extended an invitation to Ismail Omar Guelleh, President of Djibouti, to participate in the discussion.
Председатель направил приглашение президенту Джибути Исмаилу Омару Геллеху принять участие в обсуждении.
The State party has not provided any information in relation to these communications notwithstanding the Committee's repeated invitation to do so.
Несмотря на повторную просьбу Комитета, государство-участник не представило какой-либо информации по этим сообщениям.
Human rights bodies had repeatedly stressed that such amnesties should never be granted, for they were an invitation to recidivism.
Правозащитные органы неоднократно обращали внимание на недопустимость такой амнистии, поскольку это приводит к рецидивам.
The International Year is an invitation to re-examine the ways in which society undervalues volunteering.
Международный год - это хорошая возможность пересмотреть причины, в силу которых общество недооценивает добровольчество.
Let me thank you, first, for the invitation to come and speak to you today.
Прежде всего позвольте мне поблагодарить вас за приглашение выступить сегодня перед вами.
The letter would not be sent to the Council of Europe, which had already issued an invitation to the Committee.
Такое письмо не будет отправляться в Совет Европы, который уже подготовил приглашение для Комитета.
As experience showed, any other approach was an invitation to failure.
Как показывает опыт, любой иной подход обречен на провал.
The Eritrean Government was also prepared to renew its invitation to independent observers to visit the country at any time and to report to the Committee.
Правительство Эритреи готово также вновь пригласить независимых наблюдателей посетить страну в любое время и представить соответствующий доклад Комитету.
An invitation to observers in the midst of conflict merely constituted a public relations stand.
Направление приглашения наблюдателям в разгар конфликта представляет собой лишь рассчитанный на публику жест.
In light of these popular demonstrations, the Special Rapporteur requested an invitation to undertake an urgent mission to Manila.
В свете этих массовых демонстраций Специальный докладчик просил направить ему приглашение для осуществления безотлагательной поездки в Манилу.
Mr. Doek accepted an invitation to write brief informational notes about the Committee's activities for the organization's newsletter.
Г-н Дук принял предложение подготовить краткие информационные записки о деятельности Комитета для информационного бюллетеня этой организации.
The President of South Africa has accepted an invitation to host this post-Forum summit.
Президент Южной Африки дал согласие на проведение в своей стране этой встречи на высшем уровне по итогам Форума.
Over 100 countries responded to an invitation to prepare and submit to the Conference comprehensive national reports on population.
Более 100 стран откликнулись на предложение подготовить и представить Конференции всеобъемлющие национальные доклады по народонаселению.
The great majority of countries participating in the Conference responded to an invitation to prepare comprehensive national population reports.
Значительное большинство стран, участвующих в Конференции, откликнулись на предложение подготовить всеобъемлющие национальные доклады по вопросам народонаселения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3010. Точных совпадений: 3010. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo