MIM-Kyiv's cooperation with its corporate clients is based on life-long learning concept.
Сотрудничество МИМ-Киев со своими корпоративными клиентами основывается на концепции life-long learning - обучение на протяжении всей жизни.
Alternatively, the CA model is based on the admissibility theory.
В качестве альтернативы, СА модель основывается на Admissibilty Theory (Теории допустимости).
Our support for timely response to identified needs is based on real experiences in Africa.
Наша поддержка принятию своевременных мер реагирования с целью определения потребностей основана на нашем реальном опыте, полученном в Африке.
All peace-keeping training is based on the programme provided to the Swedish Stand-by Force.
Вся подготовка к участию в операциях по поддержанию мира основана на программе, организованной для резервных сил Швеции.
Medical progress is based on research that ultimately must include studies involving human subjects.
Прогресс медицины основан на научных исследованиях, которые, в конечном счете, должны включать исследования с участием людей в качестве субъектов.
Competition to obtain academic scholarships is based on academic achievement.
Конкурсный отбор претендентов на получение академической стипендии основан на достижениях в учебе.
This target is based on pure domestic reduction efforts.
Этот целевой показатель основан на чисто внутренних усилиях по сокращению выбросов.
The D&B database is based on control relationships without percentage data.
База данных ДиБ основана на информации о взаимоотношениях на уровне контроля без процентной разбивки.
This therapy is based on traditional healing rituals.
Эта терапия основана на традиционных лечебных ритуалах, очищающих и расслабляющих организм.
That ability is based on United States confiscation authority.
Это основывается на предусмотренных в Соединенных Штатах полномочиях в плане конфискации.
It's an idea that is based on the work of an eastern European mathematician, Kurt Godel.
Это идея основана на работе восточноевропейского математика, Курта Гёделя.
The museum is based on Western, or should I say European style.
Музей основан на западном стиле, точнее я бы даже сказал на европейском.
Mom, you never told me church is based on a book.
Мама, ты никогда не говорила мне, что Церьковь основана на книге.
It is available in two editions: Static, which is based on openSUSE Leap, and Rolling, which is based on openSUSE Tumbleweed.
Дистрибутив распространяется в двух редакциях: Static, которая основывается на openSUSE Leap, и Rolling, которая основывается на openSUSE Tumbleweed.
The peridynamic theory is based on integral equations, in contrast with the classical theory of continuum mechanics, which is based on partial differential equations.
Теория Перидинамики основана на интегральных уравнениях, в отличие от классической теорией механики сплошных сред, которая основана на дифференциальных уравнениях в частных производных.
But you know that any trade is based on trust.
Но... Ты знаешь, что в основе любой сделки лежит доверие.
This decision is based on my conviction that I...
Это решение основано на моей убежденности в том, что я...
Your Honor, this defense is based on smears.
Ваша честь, эта теория защиты построена на мазках для микроскопии.
Firstly this judgement is based on freedom of expression and language.
Во-первых, это решение опирается на принцип свободы выражения мнений и выбора языка.
A possible technology for cargo tracking under new security requirements is based on Radio Frequency Identification Devices.
Одно из возможных технологических решений для слежения за передвижением грузов в соответствии с новыми требованиями в области безопасности основано на использовании устройств радиочастотной идентификации.
Возможно неприемлемое содержание
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.Это просто и бесплатно