Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "is being held in" на русский

содержится в
проводится в
проходит в
содержится под
будет проводиться в
проходит во
проходит на
иностранец, содержащийся под
держат в
будет проходить в
Mr. Bialatski is being held in a cell designed for six persons.
Г-н Беляцкий содержится в камере, рассчитанной на шесть человек.
Alimjan Yimiti is being held in Kashi prison.
Алимцзян Имити содержится в тюрьме Каши.
This meeting is being held in the context of globalization because transnational organized crime has impacted many States.
Текущее заседание проводится в контексте глобализации в силу того, что транснациональная организованная преступность отрицательно сказывается на многих государствах.
The workshop is being held in Nairobi to leverage efficient use of travel resources.
Семинар-практикум проводится в Найроби в целях активизации эффективного использования средств на путевые расходы.
The trial is being held in The Hague owing to security concerns in Sierra Leone.
Процесс проходит в Гааге из-за трудностей с обеспечением безопасности в Сьерра-Леоне.
This summit is being held in truly delicate circumstances.
Настоящий саммит проходит в действительно сложной обстановке.
In accordance with the decision, the Sixteenth Meeting is being held in Prague from 22 to 26 November 2004.
В соответствии с этим решением шестнадцатое Совещание Сторон проводится в Праге 2226 ноября 2004 года.
The source reported that Mr. Muhannad Qutaysh is being held in Sednaya Prison on the outskirts of Damascus.
Источник сообщил, что г-н Муханнад Кутайш содержится в тюрьме Седнайа в пригороде Дамаска.
We are immensely pleased that this conference is being held in Paris, the beautiful capital of the French Republic.
Мы бесконечно рады тому, что эта конференция проводится в Париже, прекрасной столице Французской Республики.
He was subsequently transferred to Mashhad where he is being held in the Information Organization prison.
Затем он был переведен в Мешхед, где и содержится в тюрьме Информационной организации.
One indictee arrested in the United States of America is being held in that country pending transfer to Arusha.
Один обвиняемый, арестованный в Соединенных Штатах Америке, содержится в этой стране и будет перевезен в Арушу.
A huge feast is being held in your honour.
Огромное празднование проходит в твою честь.
The current session is being held in a difficult international context dominated by numerous conflicts that compromise legitimate aspirations to peace and progress.
Текущая сессия проводится в сложной международной обстановке, характеризующейся многочисленными конфликтами, угрожающими законным чаяниям на мир и прогресс.
My husband's laptop is being held in police lockup.
Ноутбук моего мужа содержится в полицейском хранилище.
All of this shows that this present session is being held in a particularly worrisome context.
Все это показывает, что нынешняя сессия проходит в особенно тревожных условиях.
With regard to the world situation, this session is being held in a particularly worrisome context.
Что касается ситуации в мире, то эта сессия проходит в особенно сложной обстановке.
This first African regional conference on the contribution of nuclear energy to peace and sustainable development is being held in a particularly appropriate context.
Эта первая африканская региональная Конференция о вкладе ядерной энергии в мир и устойчивое развитие проходит в особенно подходящем контексте.
He is being held in solitary confinement and has no access to visitors.
Он содержится в одиночной камере и лишен права на свидания;
Today's Dialogue is being held in the midst of a severe and persistent global financial and economic crisis unprecedented since the Great Depression.
Сегодняшний Диалог проводится в условиях острого и затяжного мирового финансово-экономического кризиса, равного которому не было со времен Великой депрессии.
It is no coincidence that this Meeting is being held in the same week in which our leaders deliberated on ways in which to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) by the target date of 2015.
Не случайно это заседание проходит в ту же неделю, когда наши лидеры обсуждали способы достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), к конечному сроку, 2015 году.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 150. Точных совпадений: 150. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo