Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "is being introduced against a background" на русский

The tax reduction for children's education in non-public schools is being introduced against a background of pressure from two contradictory viewpoints.
Введение налоговых льгот на обучение детей в негосударственных учебных заведениях происходит на фоне противоборства двух диаметрально противоположных точек зрения.

Другие результаты

Mandatory induction of new managers is being introduced.
В настоящее время внедряется обязательное введение в курс дела новых руководителей.
Against a background of cultural and linguistic diversity, bilingual intercultural education is being strengthened and expanded to teach children in their mother tongue, with Spanish as the second language.
С учетом культурного и языкового многообразия общества правительство принимает меры по укреплению и расширению системы двуязычного межкультурного образования, предусматривающей обучение детей родному языку в качестве первого языка и испанскому - в качестве второго.
Furthermore, all draft legislation is being examined by the Ministry of Justice before a bill is being introduced before Parliament.
Кроме того, министерство юстиции изучает все проекты законов, прежде чем соответствующий законопроект будет передан на рассмотрение парламента.
Such a review would be of particular value against a background where greater adherence to the jurisdiction of the Court is being promoted as a contribution to the preservation of peaceful relations among States and where the Court is being given more prominence as a dispute-settlement mechanism.
Такое изучение имело бы особенную ценность, учитывая, что преследуется цель более широкого принятия юрисдикции Суда как содействующего сохранению мирных отношений между государствами и что Суду придается более важное значение как механизму урегулирования споров.
A common results-based planning, monitoring and reporting system for use at the country level is being introduced on a pilot basis.
В настоящее время в экспериментальном порядке идет внедрение общей, нацеленной на достижение конкретных результатов системы планирования, контроля и отчетности для использования на страновом уровне.
A new module is being introduced in Atlas to track the status of service contracts and short service agreements.
В системе «Атлас» внедряется новый модуль для отслеживания хода осуществления контрактов по предоставлению услуг и краткосрочных соглашений об услугах.
A television channel on Mayan cultures is being introduced.
Создается телевизионный канал, посвященный культуре народа майя.
A computer-based Learning Management software programme is being introduced.
Осуществляется внедрение специализированного программного пакета управления учебным процессом.
This approach is being introduced at different levels.
Этот подход внедряется на различных уровнях.
A comprehensive programme on health and life skills has been elaborated and is being introduced. It uses interactive methods for teaching the participants.
Разработана и внедряется интегрированная программа "Здоровье и жизненные навыки", которая основывается на интерактивных методах обучения учащихся.
Knowledge management at UNIDO is being introduced in conjunction with the aforementioned three releases.
Принципы управления знаниями ЮНИДО вводятся в сочетании с вышеупомянутыми тремя версиями.
In addition, a new objective 3 - poverty reduction through training/retraining and job placement of the unemployed - is being introduced.
Кроме того, устанавливается новая цель З - сокращение масштабов нищеты посредством подготовки/переподготовки кадров и трудоустройства безработных.
Based on this recommendation, such reporting is being introduced.
С учетом настоящей рекомендации принимаются меры с целью предусмотреть рассмотрение такого доклада.
Both chambers of the Federal Assembly have been informed of this decision, and an appropriate bill is being introduced in the State Duma.
О принятом решении проинформированы обе палаты Федерального Собрания, в Государственную Думу вносится соответствующий законопроект.
A new system to collate information on prisoners' complaints is being introduced in each prison establishment.
В каждом пенитенциарном учреждении вводится новая система сбора информации о жалобах заключенных.
Gender mainstreaming is being introduced step-by-step in the National Administration.
В государственной администрации внедрение гендерного подхода осуществляется поэтапно.
It describes a framework for the management of statistical operations that is being introduced at the Directorate General Statistics of the European Central Bank.
В нем описывается справочная система для управления статистическими работами, внедряемая в Главном управлении статистики Европейского центрального банка.
The principle of one-stop shopping is being introduced.
Внедряется принцип одноэтапного обслуживания в рамках одной инстанции.
To ensure the security of hydraulic works, a guard service by the forces of the Ministry of Interior is being introduced.
Для обеспечения безопасного проведения гидравлических работ силами министерства внутренних дел формируется соответствующая охранная служба.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35239. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 857 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo