Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "is doing so against the backdrop" на русский

It is doing so against the backdrop of successive failures, setbacks and even the erosion of previous international commitments and agreements.
Это происходит на фоне череды провалов, неудач и даже срыва предыдущих международных обязательств и договоренностей.

Другие результаты

I am doing so against the background of the most recent developments in my country.
Я делаю это с учетом самых последних событий в моей стране.
We did so against the backdrop of the considerations and statements we put forth at the time when each was considered in the Third Committee.
Мы поступили таким образом в силу тех соображений и заявлений, которые излагались нами в ходе рассмотрения каждого из этих проектов в Третьем комитете.
They do so against the backdrop of the escalation of ethnic Albanian terror and violence which have accounted for the murder of over 20 Serbs in recent time.
Это происходит на фоне эскалации актов террора и насилия, совершаемых этническими албанцами, в результате которых в последнее время было убито более 20 сербов.
We welcome the preliminary signs that it is doing so.
Мы приветствуем первые признаки того, что эта страна готова к этому.
That's why my country is doing so well while yours is doing so poorly.
It is doing so as part of its programme cycle management reform efforts, which are well under way.
Агентство осуществляет эту работу в рамках мероприятий, касающихся текущей реформы управления программным циклом.
It is doing so completely without effective supervision and in the absence of an international response to its dangerous attitude.
Он делает это в обстановке отсутствия какого-либо эффективного контроля и соответствующей международной реакции на свои опасные действия.
Africa is fighting, and is doing so alone.
Африка борется с этими проблемами в одиночку.
It is doing so by organizing postgraduate courses and workshops and scientific events, which also lead to information exchange and academic debate.
Департамент осуществляет это посредством проведения последипломных курсов и практикумов и научных мероприятий, что также позволяет обмениваться информацией и проводить академические обсуждения.
It is doing so with the support of the European Commission and the United Nations Development Programme.
Этим мы и занимаемся при поддержке Европейской комиссии и Программы развития Организации Объединенных Наций.
It is doing so because Africa has demonstrated its long-term commitment to NEPAD and its ownership of that programme.
Это происходит потому, что Африка продемонстрировала свою долгосрочную приверженность НЕПАД и свою вовлеченность в осуществление этой программы.
It is hard to explain why Erin is doing so well today.
Я не нахожу объяснение тому, почему Эрин сегодня хорошо играет.
And the only reason I can even consider leaving town right now is because oliver is doing so well.
И единственная причина, по которой я смогла хотя бы подумать о том, чтобы уехать сейчас из города - это то, что у Оливера так хорошо идут дела.
We know indeed that he is doing so.
Мы уверены в том, что он занимается этим вопросом.
Those were promises to keep, and today the United States is doing so.
Это были обещания, которые надо было выполнить, и сегодня Соединенные Штаты выполняют их.
But it is doing so without addressing the crucial need to bring its citizens along.
Но она делает это без удовлетворения острой потребности в объединении своих граждан.
Europe is seeking to diversify supply, and Russia its demand - though neither is doing so very successfully.
Европа стремится разносторонне развивать поставки газа, а Россия свои требования - хотя ни одна, ни другая пока особо в этом не преуспели.
It is doing so through non-partisan, transparent programmes.
Она делает это путем осуществления беспристрастных транспарентных программ.
Anyone working with Cullen is doing so in isolation, illegally, and for no good purpose.
Любой, работающий с Калленом, делает это в одиночку, незаконно и не ради благих целей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47427. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 866 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo